Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提是各工程组织
行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有学家团体,
海脊会,正
行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自行草行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制准则和行为守则,能够为旅游业确立明确
期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责适用于具体部门
行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还准备颁布联合国供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速定和颁布供应商行为守则和经
正
一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员行为守则,他们应定期公布自已
财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身行为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利于协定谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成法律框架
其他要素包括,关于竞选活动资金筹措
条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员行为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,立媒体需遵循
国际准则、道德和(或)行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务行为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务行为守则的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
订一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊会,正
订行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,会
展开一项工作,让各政党自行草
行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
会
可以诉诸它负责
订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处准备颁布联合国供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
建议迅速
定和颁布供应商行为守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人、民意代表和公务
的行为守则,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议制定了本身的行为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革会
编写了公务
和政府官
行为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准则、道德和(或)行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行为守。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行为守。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊会,正在拟订行为守
。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自行草拟行为守。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准行为守
,能够为旅游业确立明确的期望
业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备联合国供应商行为守
。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定供应商行为守
经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当公职人员、民意代表
公务员的行为守
,他们应定期公
自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的行为准手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守,有利于协定的谈判,可保护资源
当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例媒体行为守
。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准等方式实行联合管理
共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员政府官员行为守
草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准、道德
(或)行为守
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界制定
守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员守则的执
力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
了解决这些问题,有的科学家团体,
海脊会,正在拟订
守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自草拟
守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和守则,能够
旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布联合国供守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
当颁布公职人员、民意代表和公务员的
守则,他们
定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会了防止滥用权力而
其议员制定了本身的
准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认自愿性
准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界该通过创新性
准则等方式实
联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认,不结盟运动
该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准则、道德和(或)
守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行为守。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行为守。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了些问题,有的科学家团体,
海脊会,正在拟订行为守
。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
,委员会还展开一项工作,让各政党自行草拟行为守
。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准和行为守
,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布联合国供应商行为守。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供应商行为守和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的行为准手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准是一个框架,通过
一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员行为守草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准、道德和(或)行为守
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界制定
为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员为守则的执
力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊会,正在拟订
为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自草拟
为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和为守则,能够为旅游业
的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布联合国供为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供为守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
当颁布公职人员、民意代表和公务员的
为守则,他们
定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定为守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界该通过创新性
为准则等方式实
联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动该开始采取步骤,订
媒体需遵循的国际准则、道德和(或)
为守则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务行
已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务行
的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
在拟订一个联合国供应商行
。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
了解决这些问题,有的科学家团体,
海脊
,正在拟订行
。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委展开一项工作,让各政党自行草拟行
。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准和行
,能够
旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处在准备颁布联合国供应商行
。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
建议迅速拟定和颁布供应商行
和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人、民意代表和公务
的行
,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议了防止滥用权力而
其议
制定了本身的行
准
手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认自愿性行
准
是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行准
等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委编写了公务
和政府官
行
草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准
、道德和(或)行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是工程组织的行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关信息武器的行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊会,正在拟订行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让自行草拟行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布联合国供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供应商行为守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守则,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
国议会为了防止滥
权力而为其议员制定了本身的行为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施改革委员会还编写了公务员和
府官员行为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准则、道德和(或)行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务行为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务行为守则的执行力
。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
拟订一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各工程组织的行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器的行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊
,正
拟订行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,展开一项工作,让各政党自行草拟行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处准备颁布联合国供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
建议迅速拟定和颁布供应商行为守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人、民意代表和公务
的行为守则,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议为了防止滥用权力而为其议
制定了本身的行为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革编写了公务
和政府官
行为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准则、道德和(或)行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提的是各程组织的行为守则。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用器的行为守则。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有的科学家团体,海脊会,正在拟订行为守则。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项,
各政党自行草拟行为守则。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。
El Servicio de Adquisiciones también va a promulgar un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
采购处还在准备颁布联合国供应商行为守则。
Se recomienda asimismo que se ultimen y promulguen rápidamente el código de conducta para los proveedores y las condiciones generales revisadas.
还建议迅速拟定和颁布供应商行为守则和经订正的一般条件。
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守则,他们应定期公布自已的财产。
Para poner atajo a tales abusos diversos parlamentos han promulgado manuales con sus propios códigos de conducta destinados a sus miembros.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的行为准则手册。
Un código de conducta para estos últimos facilitaría su negociación y protegería tanto los recursos como los medios de vida locales.
渔业协定行为守则,有利于协定的谈判,可保护资源和当地人生计。
Resta terminar de elaborar normas sobre la financiación de las campañas y un código de conducta para los medios de comunicación.
有待完成的法律框架的其他要素包括,关于竞选活动资金筹措的条例和媒体行为守则。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供。
Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.
一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理和共有资源管理。
La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos.
施政改革委员会还编写了公务员和政府官员行为守则草案。
Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.
部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的国际准则、道德和(或)行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。