西语助手
  • 关闭

m.

1.(用于急的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组提供了紧急发了医疗器械、急及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急、助产急和产科急提供了发电机,助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,括培训了195名保健人员,采购了200套急,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开的应对行动,提供紧急人道主义济,括粮食援助、水净化、急卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外为受灾地区的长期恢复与重建各方力量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救包、助产急救包和产科急救包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)房,柜,箱,.
2.[内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia物学;armario衣柜;despensa贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救包、助产急救包和产科急救包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组了紧急协调,分了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新冷链系统,驱虫蚊帐以免感染疟疾并应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区放了10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会同非政府组和巴勒斯坦权力构合作,了急救包、助产急救包和产科急救包;,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难生后,联合国及其各构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念, 一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救包、助产急救包和产科急救包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧急人道主救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

措施包括重新冷链系统,驱虫蚊帐以免感染疟疾并应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了10 000人使用的霍乱医治

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合了急救包、助产急救包和产科急救包;还了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)帐蓬为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会了妇幼必需:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组协调,分发医疗器械、救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新冷链系统,驱虫蚊帐以免感染疟疾并药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,救包、助产救包和产科救包;还发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)100个应装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的救济方案支助被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训195名保健人员,采购200套救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会妇幼必需品:医用救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,人道主义救济,包括粮食援助、水净化、救卫生、临时住所、产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新供冷链系统,供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,供了急救包、助产急救包和产科急救包;还供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专(难民专供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动,展开协调的应对行动,供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧协调,分发了医疗器包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了包、助包和包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧济方案支助了被隔离墙隔离地区的科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用箱、整套助器材和科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧人道主义济,包括粮食援助、水净化、卫生、临时住所、紧科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


一举, 一举成名, 一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,