西语助手
  • 关闭

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤酒.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红酒,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常用同一层楼的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


interoceánico, interoceptór, interocular, interóseo, interpaginar, interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤酒.


2.博特亚[古量单位,0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红酒,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的和,由此产生类似于摇晃1油水的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联国系统/全球基金解决问题联工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky;bebida喝;vino;tarro陶罐;ginebra杜松子;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红,我干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆——“哈瓦那俱乐部”——即使他另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消发展中国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


interrogatorio, interrumpidamente, interrumpido, interrumpir, interrupción, interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.
una ~de vidrio 玻璃.
dos ~ s de cerveza 两啤酒.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一红酒,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,将不能吸古巴雪茄,或购买一无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决家一级的执行颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合一个主要机构的需要、颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中家现有分销网络的颈,通过这些连锁店的际采购做法,可以将这些家的产品带到际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中获得进际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进际市场的手段,也是由于分销系统中的颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


intima, intimación, íntimamente, intimar, intimatorio, intimidación, intimidad, intimidante, intimidar, intimismo,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.
una ~de vidrio 玻璃.
dos ~ s de cerveza 两啤酒.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一红酒,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪买一无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的颈,通过这些连锁店的国际采做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石生物样品的机械臂、用于收集水样的、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


intonso, intorsión, intoxicación, intoxicación alimentaria, intoxicado, intoxicar, intr., intraatómico, intracapsular, intracelular,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

用户正在搜索


intrepidez, intrépido, intributar, intriga, intrigado, intrigante, intrigar, intrincación, intrincado, intrincamiento,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

用户正在搜索


intuitivamente, intuitivo, intuito, intumescencia, intumescente, intuspección, intussusceptum, intususcepción, ínula, inulasa,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤酒.


2.博特亚[单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红酒,我干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺将萃取塔中2种不互溶的体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也由于分销系统中的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳;cerveza;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,杯;lata头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌;bebida喝;vino;tarro;ginebra杜松子;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把喝得差多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔2互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务的实际能力能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


invariablemente, invariación, invariadamente, invariado, invariancia, invariante, invasión, invasivo, invasor, invectiva,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤酒.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza啤酒;frasco细颈小瓶;copa高脚杯,酒杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌酒;bebida喝;vino酒;tarro陶罐;ginebra杜松子酒;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把里酒喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红酒,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一瓶葡萄酒来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的瓶颈,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


inventario, inventarse, inventiva, inventivo, invento, inventor, inverecundia, inverecundo, invern-, inverna,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.
una ~de vidrio 玻璃.
dos ~ s de cerveza 两.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安的列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza;frasco;copa高脚杯,杯;lata罐头,马口铁,令人讨厌的事;vaso杯子;whisky威士忌;bebida喝;vino;tarro陶罐;ginebra杜松子;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一,我们干了杯。

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭的话,带一葡萄来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃是你花多少钱买的呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议的技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液的结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一无可比拟的古巴朗姆——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合工作队,以支持努力解决国家一级的执行

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来的教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构的需要、因素和履行其最敏感任务的实际能力不能有一个共同的认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店的存有助于消除发展中国家现有分销网络的,通过这些连锁店的国际采购做法,可以将这些国家的产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品的机械臂、用于收集水样的、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存的盒子、一个可吸取沉积物和生物的真空采样器以及一个专门用于收集热液的水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场的手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力的进入国际市场的手段,也是由于分销系统中的所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


inverosimilitud, inverosímilmente, inversamente, inversión, inversionista, inversivo, inverso, inversor, invertasa, invertebrado,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,

f.
1.瓶:
una ~de vidrio 玻璃瓶.
dos ~ s de cerveza 两瓶啤.


2.博特亚[古液量单位,合0.75升].
3. [安列斯群岛方言] 公职.


~de greda [智利方言]
陶水罐.

~ de Leyden
【电】莱顿瓶.
派生

近义词
frasco,  botella de vidrio,  casco
volumen de una botella

联想词
jarra敞口耳罐;cerveza;frasco细颈小瓶;copa;lata罐头,马口铁,令人讨厌事;vaso子;whisky威士忌;bebida喝;vino;tarro陶罐;ginebra杜松子;

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把喝得差不多了.

Le han encerrado el insecto verde en una botella.

他们把一只绿昆虫关瓶子

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲开了一瓶红,我们干了

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了一瓶香槟把家给卖了。

Si vienes a cenar, trae una botella de vino.

如果你来吃晚饭话,带一瓶葡萄来。

Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.

一个尿瓶牢房门把手上。

¿Cuánto te ha costado esta botella de vidrio

这个玻璃瓶是你花多少钱买呀?

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估计,每年大约可产3 000蜂蜜

El corcho de la botella estaba muy apretado

瓶塞塞得很严实.

La asistencia técnica de la UNCTAD era útil en lo relativo a disminuir los costos de tránsito y enfrentarse a los déficit de infraestructuras y a los cuellos de botella institucionales.

贸发会议技术援助对减少运输费用及应对基础设施缺陷和体制瓶颈十分重要。

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常使用同一层楼上牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫牢房内用瓶子盛尿。

El procedimiento francés supone la mezcla de dos líquidos inmiscibles en una columna, lo que tiene un efecto similar al que se observa cuando se agita una botella que contiene aceite y agua.

法国是将萃取塔中2种不互溶液体混和,由此产生类似于摇晃1油水混合液结果。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

El sistema multilateral establezca un equipo de resolución de problemas, integrado conjuntamente por el sistema de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial, que apoye las actividades para resolver las situaciones de cuello de botella que dificulten la ejecución en los países.

多边系统设立一个联合国系统/全球基金解决问题联合作队,以支持努力解决国家一级执行瓶颈。

Tomando en cuenta las lecciones del año pasado, podemos afirmar que resulta poco viable y constructivo intentar la reforma de un órgano principal de las Naciones Unidas sin un diagnóstico medianamente compartido de sus carencias, sus cuellos de botella y sus capacidades reales para cumplir con sus delicadas tareas.

鉴于过去一年来教训,我们可以指出,如果对联合国一个主要机构需要、瓶颈因素和履行其最敏感任务实际能力不能有一个共同认识,那么,改革势必劳而无功。

La presencia de grandes cadenas ayuda a superar cuellos de botella existentes en las redes de distribución de los países en desarrollo y, a través de las prácticas internacionales de adquisición de esas cadenas, puede impulsar la adquisición de productos de esos países para su distribución en los mercados internacionales.

大型连锁店有助于消除发展中国家现有分销网络瓶颈,通过这些连锁店国际采购做法,可以将这些国家产品带到国际市场上分销。

El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.

“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品机械臂、用于收集水样瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存盒子、一个可吸取沉积物和生物真空采样器以及一个专门用于收集热液水样采集器。

Al mismo tiempo, los países en desarrollo se enfrentan a un desafío a la hora de acceder a los mercados internacionales para la distribución de sus bienes y servicios, a menudo por una falta de acceso a los mercados internacionales en condiciones de competencia y también por la existencia de cuellos de botella en los sistemas de distribución.

与此同时,发展中国家获得进入国际市场手段,以分销其商品和服务方面面临挑战,这常常是由于缺乏有竞争力进入国际市场手段,也是由于分销系统中瓶颈所致。

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回载人潜水器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botella 的西班牙语例句

用户正在搜索


invitado, invitador, invitar, invitatorio, invitro, invivo, invocación, invocador, invocar, invocatorio,

相似单词


botavara, bote, bote salvavidas, boteal, botecario, botella, botellazo, botellería, botellero, botellin,