Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的举中进行
制
的人分享权力。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的举中进行
制
的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕拘留,导致
火团体拒绝参加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些反对派部长,尤其是新军部长们的制
缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定是否参加议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进行制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算制投票及其投票结果,因此
些城市的重
工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的年
度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了
制、撤资和制裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进行或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也由于某些反对派部长,尤其
新军部长们的
或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定加议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进行
。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了、撤资和
裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
的政府确实包括了
的成员,与在1月份的选举中进行
制或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口
制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那尚待审议的案文,也是由于
对派部长,尤其是
军部长们的
制或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定是否参加议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进行制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算制投票及其投票结果,因此一
城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁
制,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了制、撤资和制裁运动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进行制或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些反对派部长,尤其是新军部长们的制或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科族代表仍未确定是否参加议会;“科
和梅托希亚
族党”迄今对议会工作进行
制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算制投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了制、撤资和制裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于些反对派部长,尤其是新军部长们的
或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定是否参加议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举的一年一度的联合
民间社会支持巴勒斯坦人民
际会议上,非政府组织明确地强调了
、撤资和
裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进行制或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些反对派部长,尤其是新军部长们的制或缺席造成了拖
。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
沃塞族代表仍未确定是否参加议会;“
沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进行
制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算制投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖
。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确强调了
制、撤资和制裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进行制或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些部长,尤其是新军部长们的
制或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定是否参加议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今议会工作进行
制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算
制投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成员
省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了制、撤资和制裁运动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成,与在1月份的选举中进行
制或败选的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的计至少有10%的人口
制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国
大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些反对派部长,尤其是新军部长们的制或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞代表仍未确定是否参加议会;“科索沃
梅托希亚塞
党”迄今对议会工作进行
制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算制投票及其投票结果,因此一些城市的重选工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成
对省略
裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎举行的一年一度的联合国间社会支持巴勒斯坦人
国际会议上,非政府组织明确地强调了
制、撤资
制裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.
新的政府确实包括了新的成员,与在1月份的进行
制或败
的人分享权力。
Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.
新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口制普查。
Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.
其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒国民大会。
Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.
那些尚待审议的案文,也是由于某些反对派部长,尤其是新军部长们的制或缺席造成了拖延。
La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.
科索沃塞族代表仍未确定是否议会;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今对议会工作进行
制。
El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.
31日,在巴勒斯坦各派别之间的紧张气氛,由于哈马斯宣布打算
制投票及其投票结果,因此一些城市的重
工作被迫拖延。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁制,其成员对省略族裔问题感到不满。
En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.
在今年于巴黎行的一年一度的联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议上,非政府组织明确地强调了
制、撤资和制裁运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。