西语助手
  • 关闭

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在颁布法案方面所展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反洗钱法令第7条,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将嫌洗钱罪行为的账户结余予以冻结的权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对嫌洗钱的账户、或财产采取预防性扣押措施,但若所系存于银行或受利比亚中央银行监督的机构,则所述条款规定下的预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国的经济、商业和融机构均须对那些为其利益或为其账户所下的任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


摧残, 摧毁, 摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在法案方面所获进展报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题答复载于最近法令第7条,对第1.1分段答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将涉嫌罪行为账户结余予以冻结权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督机构,则所述条款规定下预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反法令第3条规定,该国经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所任何罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成变化,例如某一旅游点环境和气候改变、资源供应改变、发生危害性气候现象频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


翠绿, 翠鸟, 翠微, 翠玉, 翠钻, , 村车处, 村落, 村民, 村舍,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在颁布法案方面所获进展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反法令第7条,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银长将涉的账户结余予以冻结的权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉的账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银或受利比亚中央银监督的机构,则所述条款规定下的预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反法令第3条规定,该国的经济、商业和金融机构均须对那些其利益或其账户所下的任何承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在颁布法案方面所获进展报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题答复载于最近颁布反洗钱法令第7条,对第1.1答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将涉嫌洗钱罪行为账户结余予以冻结权力,冻结期限不得超过1个

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

检察官可下令对涉嫌洗钱账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督机构,则所述条款规定下预防性扣押期限不得超过3个

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成变化,例如某一旅游点环境和气候改变、资源供应改变、发生危害性气候现象频率加快,等等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


存取, 存入, 存入栏, 存身, 存亡, 存项, 存心, 存衣处, 存疑, 存在,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在颁布法案方面所获进展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反洗钱法令第7条,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将涉嫌洗钱罪行为的账户结余予以冻结的权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌洗钱的账户、资金或财产采取预押措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督的机构,则所述条款规定下的预押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国的经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所下的任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成的脆弱,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸步难行, 寸草, 寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条款纲要和在颁布法案方面所获进展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反洗钱法令第7条,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将涉嫌洗钱罪行为的账户结余予以冻结的权力,冻结不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌洗钱的账户、资金或财产采取预防性扣措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督的机构,则所述条款规定下的预防性扣不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国的经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所下的任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员得到法案条款纲要和在颁布法案方面所获进展报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员各项问题答复载于最近颁布反洗钱法令第7条,对第1.1分段答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中央银行行长将涉嫌洗钱罪行为账户结余予以冻结权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌洗钱账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督,则所述条款规定下预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国经济、商业和金融均须对那些为其利益或为其账户所任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成变化,例如某一旅游点环境和气候改变、资源供应改变、发生危害性气候现象频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法案条和在颁布法案方面所获进展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反洗钱法令第7条,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予央银行行长将涉嫌洗钱罪行为的账户结余予以冻结的权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌洗钱的账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银行或受利央银行监督的机构,则所述条规定下的预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3条规定,该国的经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所下的任何洗钱罪行承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


错误地, 错误观念, 错误见解, 错误拼写, 错杂, 错字, 错综复杂, 错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,

m.

漂白;粉刷;擦光

El Comité agradecerá a la Jamahiriya que le presente un resumen de las disposiciones del proyecto de ley y el procedimiento de sanción de la ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero.

反恐委员会希望得到法款纲要和在颁布法方面所获进展的报告。

El artículo 7 de la Ley de lucha contra el blanqueamiento de dinero, aprobada recientemente, como se indicó en la respuesta al apartado a) del párrafo 1 de la resolución, responde a la petición de aclaraciones del Comité.

对委员会各项问题的答复载于最近颁布的反洗钱法令第7,对第1.1分段的答复提到这一法令。

En virtud de ese artículo se habilita al Gerente del Banco Central a congelar los activos de las cuentas sospechosas de vinculación con el delito de blanqueamiento de dinero, por un período que no exceda de un mes.

该法令授予中长将涉嫌洗钱为的账户结余予以冻结的权力,冻结期限不得超过1个月。

El Fiscal General puede ordenar el embargo de las cuentas o los fondos o los activos sospechosos de vinculación con el blanqueamiento de dinero por un plazo máximo de tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que dependa del Banco Central de Libia.

首席检察官可下令对涉嫌洗钱的账户、资金或财产采取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于或受利比亚中监督的机构,则所述款规定下的预防性扣押期限不得超过3个月。

En su artículo 3 dispone que los establecimientos financieros, comerciales y económicos son legalmente responsables del delito de blanqueamiento de dinero, haya sido cometido en su nombre o en su perjuicio, y que serán pasibles de una multa equivalente al doble del monto de que se trate y la incautación de esos fondos.

已对金融机构规定各种刑事制裁办法,反洗钱法令第3规定,该国的经济、商业和金融机构均须对那些为其利益或为其账户所下的任何洗钱罪承担刑事责任。

Por consiguiente, es necesario elaborar herramientas de evaluación de los riesgos para determinar las vulnerabilidades ocasionadas por el cambio climático (por ej., un mayor riesgo de inundaciones, aumento del nivel del mar, blanqueamiento de los corales, intensificación de las tormentas tropicales, más vulnerabilidad a los incendios) y para aplicar sistemas de vigilancia que ayuden a registrar los cambios que están ocurriendo como resultado de la variabilidad del clima (por ej., cambios en el medio ambiente y el clima de un destino, cambios en la disponibilidad de recursos, mayor frecuencia de fenómenos climáticos problemáticos, etc.).

因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候变化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退色、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候变化造成的变化,例如某一旅游点的环境和气候的改变、资源供应的改变、发生危害性气候现象的频率加快,等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanqueamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷,

相似单词


blandura, blanduzco, blanqueado, blanqueador, blanqueadura, blanqueamiento, blanquear, blanquecer, blanquecino, blanqueo,