Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当
学科
法律、经济、建筑和
化学。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当
学科
法律、经济、建筑和
化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极低
区群落
多样性较低,在这些水域
活
具有特别适应低
活环境
特征,
,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积
中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女生人数大致相当的
科包括法律、经济、建筑和生物
。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低
生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫
共生者(处于
口和冷渗漏的生物)及其它生
适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学生人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑和生物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低区群落的多样性较低,
水域生活的生物具有特别适应低
生活环境的特征,包括,体积较小,呼
结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于
浓汤型的沉积物中生存,附有硫
化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
女学
人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑和
物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低
区群落的多样性较低,在这些水域
活的
物具有特别适应低
活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积物中
存,附有硫
化
(处于热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学生人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑和生物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低
生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫
化共生者(处于热液喷口和
的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学生人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑和生物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低
生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血
(
血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫
化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学生人数大致相当学科包括法律、经济、建筑和生物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海生境相比,极低
区群落
多样性较低,在这些水域生活
生物
有
别适应低
生活环境
,包括,体积较小,呼吸器官结构
殊,
有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维生结构,使之适于在浓汤型
沉积物中生存,附有硫
化共生者(处于热液喷口和冷渗漏
生物)及其它生化适应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑
化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低
区群落的多样性较低,在这些水域
活的
具有特别适应低
活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积
中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷
渗漏的
)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女数大致相当的
科包括法律、经济、建筑和
物化
。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低
区群落的多样性较低,在这些水域
活的
物具有特别适应低
活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积物中
存,附有
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当
学科包括法律、经济、建筑和
化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极低
区群落
多样性较低,在这些水域
活
具有特别适应低
活环境
特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积
中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。