西语助手
  • 关闭

bibliográfico

添加到生词本

bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处 《公约》网页上供了与该准则相关的参考资料文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约几乎都报告了使用各种影响脆弱性评估针的情况,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架阐述该项研究的指南,出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将内部扩展并改进数据的编制处理,包括数据库其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护组织公共图书馆来履行其教育文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化艺术委员会负责进行技术标准化协调,通过图书馆管理局建立分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处到,在 《公约》网页了与该准则相关的参考资料文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了制订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了制订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响性评估方法方针的情况,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架阐述该项研究的指南,出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制处理,包括数据库其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护组织公共图书馆来履行其教育文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化艺术委员会负责进行技术标准化协调,通过图书馆管理局建立分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等不受限制地获得知识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约使用了际上制订的法,使用了本模型,其中进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约使用了际上制订的法,使用了本模型,其中进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估法和针的情况,其中进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.的.
2.目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本型,其中既有先进的计型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本型,其中既有先进的计型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的计型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化物质的特定化品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图馆一般法》通过设立、维护和组织公共图馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图馆管理局建立和分配文献库存推广阅读,培训图馆工作人员,促进图馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提约》网页上提供了与该准则相关的参考资料文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约几乎都报告了使用各种影响脆弱性评估针的情况,其中既有先进的计算机模型,也有专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将内部扩展并改进数据的编制处理,包括数据库其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护组织共图书馆来履行其教育文化功能,它们构成了“全共图书馆网络”的基础,家文化艺术委员会负责进行技术标准化协调,通过图书馆管理局建立分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行初步审查,并编拟一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既际上制订的方法,也既有先进的计算机模,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既际上制订的方法,也既有先进的计算机模,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,既有先进的计算机模,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写关于这一主题的文献(汇编在光盘),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和他电子产品.印发的各种索引.书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实信息和案例研究;并确保术语的更确切

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行教育和文化功能,它们构成“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔几乎都报告了使用各种影响和脆弱性法和针的情况,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全共图书馆络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.学的.
2.目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本,其中既有先进的计算,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本,其中既有先进的计算,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的计算,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图馆一般法》通过设立、维护和组织公共图馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图馆管理局建立和分配文献库存推广阅读,培训图馆工作人员,促进图馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书,在 《公约》网页上供了与该准则相关的参考资料文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约既使用了际上制订的法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约几乎都报告了使用各种影响脆弱性评估的情况,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架阐述该项研究的指南,出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制理,包括数据库其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护组织公共图书馆来履行其教育文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化艺术委员会负责进行技术标准化协调,通过图书馆管理局建立分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


没胃口, 没胃口的, 没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,