En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾
、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖义法规、一个精选的关于恐怖
义
题的参考书目、国际法院有关恐怖
义的判例以及一系列技术合作
具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲
,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考书目)但是,比经文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两人名下的书目提),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面
度最高的学生是最长期接受以母语为
教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制, 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公》的正式法律文件和学
文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、
文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利会员国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和
500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两人名下的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施、两性平等和妇女
与的专门网页,介绍关于两性平等、施
和妇女
与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女
与地方施
的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的
考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统的实体和非府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(看两人名下的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限,
约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进行督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、
文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利会员国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两人名下的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语
和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、究方向、术语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该
还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
究将利用会员国、联合国系统的实体和非政府
提供的信息,以及关于这个主题的众多
究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及上述投入及关于该主题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家
的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件的参考书目)但是,比经济文献
公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的究(参看两人名下的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向
究,该项
究涉及总计逾21万名学生,其中包括
美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入
究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于、
性平等和妇女
治参与的专门网页,介绍关于
性平等、
和妇女
治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方
的现实状况、术语表、有关国际文
和活动的资讯和附带注释的参考
目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考
目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统的实体和非府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国的实验室提供了约1,500项参考标准、
份科学文献综合
目和约500本手册(以支持80多个国
的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专
组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看人名下的
目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡
种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩
方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理、
期顾问、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供的任何其他资料必须由委
会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文和活动的资讯和附带注释的参考
目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两名下的
目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际查文献;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以
查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文和活动的资讯和附带注释的参考
目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的文献进行的不断查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会
查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理文献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献的引述可见于本文件后的参考目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所
理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料文献和不性别在起草法律和公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两人名下的目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不
教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律件和
术
献中有没有确凿的根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术献称环境外在因素内在化有好几种选择,本
下面的段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术献和
版物等方面的服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
献中常常提到生态系统服务和生物资源定值的两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还,
员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查
献;所提供的任何其他资料必须由
员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过献搜索收集到的来自世界各地的部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统的实体和非政府组织提供的信息,以及关于这个主题的众多研究和献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于该主题的献进行的不断审查和分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询
员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理献中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家组的建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些献的引述可见于本
件后的参考书目)但是,比经济
献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释的资料献和不同性别在起草法律和公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier的研究(参看两人名下的书目提要),是关于少数民族生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名
生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和
校成绩两方面程度最高的
生是最长期接受以母语为主要教
方式的教育的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作品
引言可见于下面
考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关于该条款这一解释在有关《公约》
正式法律文件和学术文献中有没有确凿
根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处医疗方案进行技术监督,该组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方面
服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值两个方面。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治
理念框架以及关于拉丁美洲妇女
地方施政
现实状况、术语表、有关国际文书和活动
资讯和附带注释
考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面调查,这里只能提供通过文献搜索收集到
来自世界各地
部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类反恐怖主义法规、一个精选
关于恐怖主义问题
考书目、国际法院有关恐怖主义
判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统实体和非政府组织提供
信息,以及关于这个主题
众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权任务规定以及对上述投入及关于该主题
文献进行
不断审查和分析,已编写了一份附加说明
纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供服务
一部分,该方案向15个国家
实验室提供了约1,500项
考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家
实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难反应是,利用公共管理文献中业已存在共识
领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛
专家组
建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献引述可见于本文件后
考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力
是国内所审理
具体案件提供
证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起
作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier研究(
看两人名下
书目提要),是关于少数民族学生教育
世界最大规模
纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式
深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高
学生是最长期接受以母语为主要教学方式
教育
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。