西语助手
  • 关闭

bibliográfico

添加到生词本

bibliográfico,ca
adj.

1.书志学.
2.书目.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关参考资料和文献资料清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订方法,也使用了本模型,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订方法,也使用了本模型,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针情况,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题文献(汇编在光盘中),并为最后确关于家案例研究理论框架和阐述该项研究指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发各种索引.用于书目管理标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文明晰度;其中包括编列该准则术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”基础,家文化和艺术委员会负责进技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学.
2.书目.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供与该准则相关参考资料和文献资料清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献初步审查,并编拟一份报告,作为一步努力建立此种框架依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约既使用际上制订法,也使用模型,其中既有先计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约既使用际上制订法,也使用模型,其中既有先计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约几乎都报告使用各种影响和脆弱性评估法和情况,其中既有先计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写关于这一主题文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究理论框架和阐述该项研究指南,提出分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改数据编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发各种索引.用于书目管理标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文明晰度;其中包括编列该准则术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履其教育和文化功能,它们构成“全公共图书馆网络”基础,家文化和艺术委员会负责技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促图书馆基础设施发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行初步审查,并编拟一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用际上制订的方法,也使用,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用际上制订的方法,也使用,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方使用了际上制订的方法,也使用了本模型,有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方使用了际上制订的方法,也使用了本模型,有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘),并为最后确定关于家案研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方用了际上制订的方法,用了本模型,其有先进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方用了际上制订的方法,用了本模型,其有先进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其有先进的计算机模型,有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


站住脚, , 绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,

用户正在搜索


涨风, 涨价, 涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯, 掌舵,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的索引.用于书目管理的标则及多语参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


丈母娘, 丈人, , 仗剑, 仗势欺人, 仗恃, 仗义疏财, 仗义执言, , 杖击,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的模型,也有在专家判断和文献审查基础进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了订的方法,也使用了本模型,其中既有先进的模型,也有在专家判断和文献审查基础进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的模型,也有在专家判断和文献审查基础进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限地获得知识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


账册, 账单, 账号, 账户, 账款, 账面价值, 账目, 账目表, 账目不清, 账已注销,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学的.
2.书目的.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关的参考资料和文献资料的清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份报告,作为进一步努力建立此种框架的依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数报告缔约方既使用了际上制订的方法,也使用了本,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针的情况,其中既有先进的计算机,也有在专家判断和文献审查基础上进行的定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题的文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究的理论框架和阐述该项研究的指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准和准则及多语种参考工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”的基础,家文化和艺术委员负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,
bibliográfico,ca
adj.

1.书志学.
2.书目.

Se señaló que en la página Web del Convenio figuraba una lista completa de documentos de referencia e información bibliográficas sobre las directrices.

秘书处提到,在 《公约》网页上提供了与该准则相关资料和文献资料清单。

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.

贸发会议已对现有文献进行了初步审查,并编拟了一份,作为进一步努力建立此种框架依据。

La mayoría de las Partes que presentaron información utilizaron tanto metodologías desarrolladas internacionalmente como modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

大多数缔约方既使用了际上制订方法,也使用了本模型,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行定性评估

La mayoría de las Partes que presentaron información habían utilizado metodologías desarrolladas a nivel internacional y modelos nacionales, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en estudios bibliográficos.

大多数缔约方既使用了际上制订方法,也使用了本模型,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行定性评估

Casi todas las Partes comunicaron el uso de diversas metodologías y criterios para evaluar las repercusiones y la vulnerabilidad, desde complejos modelos informáticos hasta evaluaciones cualitativas basadas en el dictamen de expertos y en exámenes bibliográficos.

所有缔约方几乎了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针情况,其中既有先进计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础上进行定性评估

La UNCTAD ha elaborado una recopilación bibliográfica sobre la cuestión (que se ha recogido en un CD-Rom) y ha realizado una contribución analítica a fin de ultimar el marco teórico y elaborar directrices para los estudios de países.

贸发组织编写了关于这一主题文献(汇编在光盘中),并为最后确定关于家案例研究理论框架和阐述该项研究指南,提出了分析意见。

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发各种索引.用于书目管理标准和准则及多语种工具。

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文明晰度;其中包括编列该准则术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语更确切使用。

Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.

《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全公共图书馆网络”基础,家文化和艺术委员会负责进行技术和标准化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存推广阅读,培训图书馆工作人员,促进图书馆基础设施发展,以便让全体人民能平等和不受限制地获得知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bibliográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia, bibliomanía,