西语助手
  • 关闭

basado en

添加到生词本

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性法行

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案久将会分发给各成国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


exuvial, exuvias, exvincular, exvoto, eyaculación, eyacular, eyaculatorio, eycrá, eyección, eyectable,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

对其中每缔约方最近份上报数进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fa-, fabada, fabismo, fabordón, fábrica, fábrica de cerveza, fabricación, fabricador, fabricante, fabricar,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共责任的共

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

对所采取的以权利为基础的方式示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fachado, fachear, fachenda, fachendear, fachendista, fachinal, fachosear, fachoso, fachudo, faciadora,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


facilitar, facilitón, fácilmente, facilón, facilongo, facineroso, facioplastia, facistol, facistolería, facolita,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要大家都适用法治为基础秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团所采取以权利为基础方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据缔约方最近年份上报数据进行分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje, factoría, factorial, factótum, factual, factura,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

告是重发展计划的

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

其中每缔约方最近年份上进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未年度保护告发表综合告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀项特定任务编写告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


falce, falciforme, falcirrostro, falcón, falconés, falconete, falconiano, falcónido, falda, falda escocesa,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的权利为基础式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fanático, fanatismo, fanatizador, fanatizar, fanatwador, fancioiml, fandango, fandanguero, fandanguillo, fandulario,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认责任的程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代所采取的以权利为基础的方式示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fanfarrina, fanfarrón, fanfarronada, fanfarronear, fanfarronería, fanfarronesca, fanfurriña, fangal, fangar, fango,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使有逻辑框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要对大家都适法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

代表团对所采取以权利为基础方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采基于迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采基于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón, fantásticamente, fantástico,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,