西语助手
  • 关闭

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上) 巴掌.
4. (风) 吹打; (波浪) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大灾害之一.

6. 【转】造成灾害人, 带来灾难人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和;devastador破坏;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕,可畏;severo严厉;despiadado冷酷;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义人类代价国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明措施,我同了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会是要回顾已经取得成就,审视尚待克服挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐发展中国家组成共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议努力所产生有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行这场辩论,及时地保持了关于发展每一个重要问题势头,同重要是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案协商一致同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多状况,不同区域许多国家都要求作出更大努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在股上) 巴掌.
4. (风) 吹打; (波浪) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大灾害之一.

6. 【转】造成灾害人, 带来灾难人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo;temido我害怕;implacable不能缓和;devastador破坏;tormento;flagelo鞭子;temible可怕,可畏;severo严厉;despiadado冷酷;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年徒刑、10 000文莱和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义人类代价国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明善意措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会是要回顾已经取得成就,审视尚待克服挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐发展中国家组成共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议努力所产生有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行这场辩论,及时地保持了关于发展每一个重要问题势头,同样重要是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案协商一致同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多状况,不同区域许多国家都要求作出更大努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上) 巴掌.
4. (风) 吹打; (波浪) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大灾害之一.

6. 【转】造成灾害人, 带来灾难人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和;devastador破坏;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕,可;severo;despiadado冷酷;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭殴打和鞭策等其他暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识主义人类代价国家,我们继续坚决支持反委员会为防止这个灾祸所做努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明善意措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会是要回顾已经取得成就,审视尚待克服挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐发展中国家组成共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议努力所产生有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行这场辩论,及时地保持了关于发展每一个重要问题势头,同样重要是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案协商一致同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地主义行为越来越多状况,不同区域许多国家都要求作出更大努力,消灭国主义这种灾祸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上的) 巴掌.
4. (风的) 吹打; (波浪的) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大的灾害之一.

6. 【转】造成灾害的人, 带来灾难的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样的饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo严厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

打你的屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大的灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明善意的措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是回顾已经取得的成就,审视尚待克服的挑战,并重新表明我们决除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一个重问题的势头,同样重的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必为在全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商一致的同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. , 抽, 鞭.
3. (在屁的) 巴掌.
4. (风的) 吹; (波浪的) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大的灾害之一.

6. 【转】造成灾害的人, 带来灾难的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】换样的饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo罚;temido我害怕;implacable能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo严厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要你的屁

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大的灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴鞭策等其他严重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明善意的措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是要回顾已经取得的成就,审视尚待克服的挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商一致的同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无良心, 无量, 无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

用户正在搜索


无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

用户正在搜索


无烟煤, 无言以对, 无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在的) 巴掌.
4. (风的) 吹打; (波浪的) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大的灾害之一.

6. 【转】造成灾害的人, 带来灾难的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样的饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo严厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你的

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大的灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一个表明善意的措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是要回顾已经取得的成就,审视尚的挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商一致的同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无益的, 无意, 无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上的) 巴掌.
4. (风的) 吹打; (波浪的) 拍击.
5. 【】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那地区最大的灾害之一.

6. 【】造成灾害的人, 带来灾难的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
, 口】不换样的.

besar uno el ~
】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo严厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你的屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那地区最大的灾害之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一很深的心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这灾祸所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击之后,作为一善意的措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是要回顾已经取得的成就,审视尚待克服的挑战,并重新我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商一致的同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无由, 无与伦比, 无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上的) 巴掌.
4. (风的) 吹打; (波浪的) 拍击.
5. 【转】灾害, 灾难:

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大的灾害.

6. 【转】造成灾害的人, 带来灾难的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样的饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

反义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你的屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大的灾害

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民个很深的心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息来源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违反本法者将判处不超过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是个不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震灾害袭击后,作为个表明善意的措施,我同意了与反叛分子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是要回顾已经取得的成就,审视尚待克服的挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只要仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球级建立有效对策采取更为致的行动,中包括有可能制订全球反腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商致的同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些苦难的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种灾祸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无知的, 无止境, 无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,

m.

1. 鞭子.
2. 打, 抽打, 鞭打.
3. (打在屁股上的) 巴掌.
4. (风的) 吹打; (波浪的) 拍击.
5. 【转】害, :

La sequía es uno de los más terribles ~s en esa región. 干旱是那个地区最大的害之一.

6. 【转】造成害的人, 带的人.
7. pl. 鞭刑.


~s y galeras
【转, 口】不换样的饮食.

besar uno el ~
【转】恭顺地接受惩罚.
西 语 助 手
近义词
látigo,  coyunda,  zurriaga,  flagelo,  cuarta,  guasca,  zurriago,  correa,  látigo para azotar,  chilillo,  tira de cuero,  knut,  rebenque,  chicote,  chinchorro,  chirrión,  huasca
latigazo,  azotaina,  cuerazo,  ramalazo,  zurra,  correazo,  fustazo,  rebencazo,  trallazo,  zurriagazo,  azotamiento,  cueriza,  fajazo,  capuana,  flagelación,  fustigación,  lampreazo,  mecatazo,  zumba
daño grande,  lacra,  ahuizote

义词
caricia,  mimo,  arrumaco
regalo caído del cielo,  bendición,  don del cielo,  regalo de Dios

联想词
látigo鞭子;castigo处罚;temido我害怕;implacable不能缓和的;devastador破坏的;tormento刑罚;flagelo鞭子;temible可怕的,可畏的;severo严厉的;despiadado冷酷的;acoso追赶;

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要打你的屁股。

El padre dio un azote al niño en el trasero.

爸爸在孩子屁股上打了一巴掌。

La sequía es uno de los más terribles azotes en esa región.

干旱是那个地区最大的之一。

Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤。

Este trágico incidente subraya el hecho de que la comunidad internacional debe estar más dispuesta que nunca a luchar contra el azote del terrorismo.

这一悲剧事件突出表明,国社会应当比以往更加坚决地打击恐怖主义这一邪恶。

Según estas fuentes, muchas de las víctimas habían sido violadas por más de un hombre y habían sufrido otros tipos de violencia, incluso golpes y azotes.

这些消息源指出,受害女性常遭轮奸,还遭到殴打和鞭策等其他严重的暴力形式

Los delitos tipificados en esta Ley son punibles con una pena de prisión de 15 años, multa de 10.000 dólares de Brunei y 12 azotes, como máximo.

对任何违本法者将判处不超过15年的徒刑、10 000文莱元罚款和12次鞭笞

Australia, que trágicamente es muy consciente de los costos humanos del terrorismo, sigue siendo un aliado sólido en los esfuerzos de su Comité para hacer frente a este azote.

澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家,我们继续坚决支持恐委员会为防止这个所做的努力

Como medida de buena voluntad tras el azote del desastre del tsunami, convine con los rebeldes llevar a cabo acciones conjuntas en las tareas de reconstrucción después del tsunami.

在海震袭击之后,作为一个表明善意的措施,我同意了与子在海震重建工作中采取联合行动的安排。

Estamos reunidos para hacer balance de los avances realizados y de los retos que se presentan ante nosotros, y para renovar nuestra resolución de poner fin al azote de las minas antipersonal.

我们聚会的目的是要回顾已经取得的成就,审视尚待克服的挑战,并重新表明我们决心要去除杀伤人员地雷这一祸害

La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.

加共体是一个由经受过自然肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。

Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.

由于世界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十艰巨。

Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.

这些国家由于出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷国,只要其仍然为穷国,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.

我认为,在首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的

Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.

主席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球腐败行动计划。

Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.

美国在加入关于该决议草案的协商一致的同时,欢迎世界领导人饥饿和贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强国社会消灭这些的集体承诺

En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.

本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国恐怖主义这种

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azote 的西班牙语例句

用户正在搜索


无罪, 无罪的, 无罪的判决, 无罪释放, 毋庸置疑地, 芜鄙, 芜秽, 芜菁, 芜劣, 芜箐甘蓝,

相似单词


azotado, azotaina, azotamiento, azotar, azotazo, azote, azotea, azoteo, azotera, azotina,