西语助手
  • 关闭

f.

La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要自就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, , 宦官, 宦游, , 换班, 换边,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批自我批这两者看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中析和自我批

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件方式有理由进行自我批

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取自我批态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部责任,但是国际社会也必须检讨和自我批,以期形成一个讲究功效文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


换防, 换防部队, 换岗, 换岗士兵, 换工, 换货, 换季, 换句话说, 换毛, 换气,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精;catarsis;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


换羽, 换羽季节, 换喻, , 唤起, 唤起回忆的, 唤醒, 唤醒电话, 涣然, 涣散,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.

La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要自就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役份,份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


患癫痫的, 患肺炎的, 患风湿病的, 患肝炎的, 患高山病, 患佝偻病, 患结核病的, 患疥癣的, 患精神病的, 患静脉曲张的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们自我批评就空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎国提交第三次定期报告,并赞赏地注意在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意国派出的高级代表团,并对国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提的很多问题基本上已经解决,资源主通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


患有糖尿病的, 患者, , 焕发, 焕然一新, , 荒诞, 荒诞的故事, 荒岛, 荒地,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

用户正在搜索


荒年, 荒僻, 荒僻处, 荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关领域时采取的自我批评态度,表示满

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


荒原, 荒子, , 慌乱, 慌忙, 慌忙的, 慌张, 慌张地, , 皇朝,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


皇权, 皇上, 皇室, 皇太后, 皇太子, , 黄灿灿, 黄澄澄, 黄褚色, 黄疸,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对自我两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理个案件的方式有理由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


黄牌, 黄皮书, 黄泉, 黄热病, 黄色, 黄色人种, 黄蓍, 黄熟, 黄鼠狼, 黄铁矿,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到派出的高级代表团,并对在识别若干关注领域时采取的批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对这种状况承担部分责任,但是际社会也必须检讨和批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过内的活动筹措,这在受援当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


惶惶, 惶惑, 惶惑的, 惶遽, 惶恐, 惶恐地, , 蝗虫, 蝗蝻, 磺胺,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,