西语助手
  • 关闭

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…不;没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 用死来威胁没能他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当教领袖宣扬仇恨,便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,孩子出生了是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,最好的系统不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,智力非常迟钝的完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼠目寸光, 鼠鲨, 鼠疫, , 薯条, , 曙光, 术语, 术语词典, 术语集,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无置疑地,不否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会遵守,甚至完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


束手待毙, 束手无策, 束手无策的, 束头带, 束胸, 束之高阁, , 述评, 述说, 述职,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运;evidentemente明显置疑,不否认;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时以应用各不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


树干, 树干的, 树冠, 树胶, 树篱, 树立, 树林, 树苗, 树木, 树木覆盖的,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽上了年纪,干起活来象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún;todavía;pero但是,然而;aunque虽然,尽,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许谈一下一个非常微妙的问题,尽不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

们认为,虽然某项目标可能难以实现,但们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,们鼓励继续进行这些努力,尽目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


树枝, 树枝棚, 树枝状饰物, 树脂, 树桩, 树状, 树状的, 树状结晶, , 竖井,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún;todavía;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

用户正在搜索


数据, 数据处理, 数据库, 数控, 数来宝, 数理逻辑, 数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即用死来威胁也没能他讲出地活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即;pues;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有次他要访问某设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

此,将设立大约六个审判分庭审判组,即审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那悲惨篇章,其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年度,方案和预算仍度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


数目, 数数儿, 数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二, 数值, 数周, 数轴,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会遵守,甚至超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两一度,方案和预算仍为一一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙, 刷子, , ,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他上了年纪,干起活来象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún;todavía;pero是,然而;aunque虽然,,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许谈一下一个非常微妙的问题,并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

们认为,虽然某项目标可能难以实现,们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,必须快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,们鼓励继续进行这些努力,目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革值得欢迎,不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


耍脾气, 耍贫嘴, 耍钱, 耍手腕, 耍威风, 耍无赖, 耍小聪明, 耍笑, 耍嘴皮子, ,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不那么多表扬,连一半也不.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


衰颓, 衰退, 衰亡, 衰微, 衰朽, , 摔打, 摔倒, 摔个嘴啃泥, 摔跟头,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,