西语助手
  • 关闭

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们坚持无阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的动中,首的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些品被排除在谈判范围之外的问题以及有必将这些品的清单减少到最低限度并限制在必的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工组织应继续履行其帮助展中国家展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代亚洲组言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


蒙古族, 蒙哄, 蒙混, 蒙混过去, 蒙胧, 蒙罗维亚, 蒙昧, 蒙蒙亮, 蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依, , 遵;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有的成员决心恪守承诺和原则,才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评遵行第三章的规定,酌情参以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲发言,他说亚洲鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易的义务相矛盾,而应协助世界贸易在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚 (以前说过的话) ; (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


猛攻, 猛虎, 猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚 (以前说过的话) ; (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


猛然, 猛士, 猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, ,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 不听我们的话, 一切后果己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse;conformarse足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释己职责的图,他决心遵循各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


梦话, 梦幻, 梦幻的, 梦见, 梦境, 梦寐, 梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过话) ;支持 (别人意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工直白讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内任何安排都应当尊重国家确定原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门伙伴关系不应该采用传统“一种模式适用全部”作法,而应适应各地具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来活动中,首要是,工组织应继续履行其帮助展中国家展工业使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外问题以及有必要将这些产品清单减少到最低限度并限制在必要水平问题也被作为该领域一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够挥管理才干和职业特点精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代亚洲组言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施港口设施数目估计为9 500处,现有资料明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整必要性时,专家审评组应遵循标准清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代团保证说,他绝无解释自己职责意图,他决心遵循由各个会员国指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来安排都不应与世界贸易组织义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可方式,这可以从当事国缔结条约时意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


眯着眼看, 眯着眼瞧, 弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. , .
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 照, 按照, 照;恪, 信, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应其责任,避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,且已经了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的, 迷恋女人, 迷恋上, 迷路, 迷茫, 迷梦,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们坚持无阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何排都应当尊重国家确定的原则和排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的动中,首的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些品被排除在谈判范围之外的问题以及有必将这些品的清单减少到最低限度并限制在必的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


米商, 米制的, 弭患, , 觅食, 泌尿的, 泌尿科, 泌尿器官, , 秘本,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,