西语助手
  • 关闭

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


残暴的, 残喘, 残存, 残废, 残废的, 残羹剩饭, 残骸, 残害, 残货, 残疾,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

艺的

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía业;industrial业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶艺;cerámica陶瓷;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,业养殖可能对捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间来,妇女从事传统淘金和钻石的

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(捕鱼国内企业业捕鱼和外国企业业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施球资源保护计划,覆盖捕鱼及本地和国际业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半业化或业化采矿技

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

代表团指出在使用小规模渔业体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

会对国内的当地武器制行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整太平洋的小规模、近岸捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

业渔业渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些枪支手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村手工业集群,并促发达国家发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三村庄之间的若干小溪边有大量生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


残株, , 蚕豆, 蚕蛾, 蚕架, 蚕茧, 蚕眠, 蚕农, 蚕沙, 蚕食,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

manual,  de artesanía

mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


惨败, 惨淡, 惨毒, 惨祸, 惨境, 惨剧, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨然,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制商进行普查,以便管理他们的活

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕式的国家管理计划,标明每种捕行为(手工国内企业工业捕和外国企业工业捕)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工以及本地和国际工业捕

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性类、海龟、海洋哺乳物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货, 仓鼠, 仓租, 伧俗,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

用户正在搜索


操法, 操行, 操控, 操劳, 操练, 操切, 操神, 操守, 操心, 操演,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

用户正在搜索


糙米, 糙皮病, , 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano人;artesanía业;industrial业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,业养殖可能对捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于生产作业和锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

组注意到,在准则中插入更多关于生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(捕鱼国内企业业捕鱼和外国企业业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖捕鱼以及本地和国际业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半业化或业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


草本, 草本的, 草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


草灰, 草菅人命, 草荐, 草浆, 草芥, 草篮子, 草料, 草料场, 草料袋, 草履虫,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

艺的

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺;artesanía业;industrial业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,业养殖可能对捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的展、粮食安全以及民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于生产作业的案文将能反映出展中国家和转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视展农村和集群,并促进达国家和展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(捕鱼国内企业业捕鱼和外国企业业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖捕鱼以及本地和国际业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半业化或业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


草木, 草木葱茏, 草木丛, 草木灰, 草拟, 草拟合同, 草棚, 草皮, 草坪, 草坪平整机,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


草药店, 草药汤剂, 草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业;tradicional传说;manufactura制造;textil可纺织;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态;autóctono土著;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内当地武器制造商进行普查,以便管理他们活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多报告显示,整个太小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家经济发展、粮食安全以及人民文化和社会福祉作出了重大贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要是必须强调小船捕鱼固有问题,以便供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识渔业对粮食安全和消除贫困斗争所作宝贵贡献,也认识小船捕鱼在该领域发挥作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会强调,确保渔业活动连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民冲击最好例证就是西太和中太,在那里,该地区船只捕捞量据估占金枪鱼总捕获量10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海哺乳动物和海鸟所海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


侧灯, 侧发, 侧放, 侧击, 侧记, 侧力, 侧门, 侧面, 侧面的, 侧面轮廓,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,