西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水,移动;barrido;remolque;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些底物种群作为副渔物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为虾船过分捞可能给虾造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底捞以及非法、无管制和未报告捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捞活动,包括使用低层捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔物问题和破坏性捞问题,尤其是底捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船和其他船只的非法捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底捞等破坏性捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱和延绳捞设备的商业捞活动中被附带捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捞做法和捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;的, 拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些底物种群作为副渔获物或其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为网捕虾船过分捕捞能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业条例还对渔捞能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处网捕捞及非法、无制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层网捕捞,并在制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深捕捞活动进行的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际局的主地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括网渔捞的破坏。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着利影响的坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其上渔捞作业包括底拖网渔捞的坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


定植, 定准则, 定罪, 定罪的, 定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸, , 感动, 第一个
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


丢眼色, , 东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会) 影响.
6. [南美洲塔河流域方言] (商人破产) 严重后果.


de ~
【质】流动.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. , 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着, , . 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨厌,

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动,滑;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

克认为拖网捕虾船过分捕捞能给虾捕获量造成更大影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞及非法、无管制和未报告捕捞措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出一致决定,禁止在洋深度超过1 000米上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活动问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难预测人类活动对深物种影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱洋生态系统有着不利影响破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞破坏。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


东风, 东扶西倒, 东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [西哥方言]【矿】银矿石磨.
5. [西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及法、管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


冬菇, 冬瓜, 冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出
  • arrastradizo   adj.  1. 的, 拉的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些底物种群作为副获物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为网捕虾船过分捕给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深网捕的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

业管理条例还对力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深网捕的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底网捕以及非法、无管制和未报告捕的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底网捕作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕活动,包括使用低层网捕,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副获物问题和破坏性捕问题,尤其是底网捕法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国船和其他船只的非法捕和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底网捕等破坏性捕作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱和延绳捕设备的商业捕活动中被附带捕或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公网捕

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层网捕这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底网捕影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有不利影响的破坏性捕做法和做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受作业包括的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


懂得, 懂得修辞学的, 懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre;cargue;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网虾船捞可能给虾获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捞以及非法、无管制和未报告捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捞活动,包括使用低层拖网捞,并在管制不充的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捞问题,尤其是底拖网捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捞等破坏性捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捞设备的商业捞活动中被附带捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超1 000米的公上拖网捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捞做法和拖网捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工, 动滑轮, 动画, 动画片, 动画制作, 动火, 动机,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥],[古巴] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

三个发者国际渔业顾公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物和破坏性捕捞,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


动脉的, 动脉炎, 动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,