西语助手
  • 关闭

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火.
Beijing arde en fiestas. 京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. , 灼, 勇敢,
  • ardiente   adj. 燃烧, , 欲火中烧
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼, , ,

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声, 雨刷, 雨水,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃

Arde una hoguera. 篝在燃.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈在熊熊燃.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en»

~ en guerras 战纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. 燃.
2. (由炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃着的, 热烈的, 欲
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego;hoguera堆,篝;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇, 语句,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego;hoguera堆,;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格, 语言隔阂, 语言规范化,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 烧:

Arde una hoguera. 篝火在烧.
La leña verde no arde. 青柴点.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 命斗争的烈火在熊熊烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一丧生;从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱, 语音学, 语音学的,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西]
与你何干?
派生
  • ardor   m. , 灼, 勇敢,
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼的, 心的, 烈的, 情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成, 玉带, 玉雕,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 烧:

Arde una hoguera. 篝烧.
La leña verde no arde. 青柴点不.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈熊熊烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 烧着的, 热烈的, 欲中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego;hoguera堆,篝;prender抓;encender;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,出;quemado生气的;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 于, 着, 焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言, 玉音, 玉宇,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃

Arde una hoguera. 篝火在燃.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. 燃.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃着的, 热烈的, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 于, 着, 心

Ardo por saber el resultado del experimento. 切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的, 浴场疗养地, 浴池,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,