西语助手
  • 关闭

tr.

1. () 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各展中国家,疾和贫穷仍然严重地困扰千百万

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案重点,是协助各国联合解决共同生态系统存在特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾和寄生虫仍是困扰大量主要疾

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临许多问题根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年参与解决我们全球社区主要问题方面,我们在国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出反应,是海地及其长期以来所面临多重问题结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

要求工作组注意尼泊尔61个土著社区面临问题,包括保护和促进他们语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临问题与其他受伤和有残疾面临挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团举动清楚表明安全理事会对海地当前危机关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这方面问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限出口商品和农获得信贷机会有限,需要以通盘方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强解决危害类问题需要国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域这个国家道主义紧急情况有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻妇女问题(特别是妇女在冲突中面临暴力和威胁)许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carotídeo, carotina, caroto, carozo, carpa, carpaccio, carpanta, carpe, carpe diem, carpelar,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案的重点,是协助各国联合解共同生态系的特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人口的主要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临的许多问题的根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球的罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊教育儿童方案所缺乏的材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

让青年人参与解全球社区的主要问题方面,国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切的是,达尔富尔的暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得的安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民的生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民的各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出的反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题的结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社区面临的问题,包括保护和促进他的语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临的问题与其他受伤和有残疾的人面临的挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团的举动清楚表明安全理事会对海地当前危机的关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解困挠海地和海地人民的众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲这方面的问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限的出口商品和农民获得信贷的机会有限等,需要以通盘的方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题的区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度的工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全的工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强解危害人类问题需要的国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,难以理解的是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论认为影响他的冲突处于什么状态——安理会为何不能向他提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国的积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻的妇女问题(特别是妇女冲突中面临的暴力和威胁)的许多建议未得到适当处理,因此仍须世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carpincho, carpintear, carpintería, carpintero, carpintero de obra, carpir, carpo, carpobálsamo, carpófago, carpóforo,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案重点,是协助各国联合共同生态系统特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人口主要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临许多问题根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

让青年人参与们全球社区主要问题方面,国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社区面临问题,包括保护和促进他们语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临问题与其他受伤和有残疾人面临挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团举动清楚表明安全理事会对海地当前危机关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来困挠海地和海地人民众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲这方面问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限出口商品和农民获得信贷机会有限等,需要以通盘方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题区域和分区域方面,这要求制定和执行除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强危害人类问题需要国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,们难以理是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论们认为影响他们冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域这个国家人道主义紧急情况有效和定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻妇女问题(特别是妇女冲突中面临暴力和威胁)许多建议未得到适当处理,因此仍须世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carraco, carracón, Carracuca, carrada, carragaen, carral, carraleja, carrampla, carramplón, carranca,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案重点,是协助各国联合解决共同生态系统存在特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临许多问题根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古目前学校特殊教育儿童方案所缺乏材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年人参与解决我们全球社区要问题方面,我们在国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社区面临问题,包括保护和促进他们语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临问题与其他受伤和有残疾人面临挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团举动清楚表明安全理事会对海地当前危机关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地人民众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这方面问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限商品和农民获得信贷机会有限等,需要以通盘方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强解决危害人类问题需要国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域这个国家人道义紧急情况有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻妇女问题(特别是妇女在冲突中面临暴力和威胁)许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carretada, carretaje, carretal, carrete, carretear, carretel, carretela, carretera, carretera interestatal, carretera secundaria,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各展中病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案的重点,是协助各联合解决共同生态系统存在的特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染病和寄生虫病仍是困扰大量人口的主要病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏能力是展中目前所面临的许多问题的根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球的罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊教育儿童方案所缺乏的材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年人参与解决我们全球社区的主要问题方面,我们在内和际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切的是,的暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得的安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民的生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民的各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出的反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题的结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊61个土著人社区面临的问题,包括保护和促进他们的语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临的问题与其他受伤和有残的人面临的挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团的举动清楚表明安全理事会对海地当前危机的关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地人民的众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这方面的问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限的出口商品和农民获得信贷的机会有限等,需要以通盘的方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题的区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度的工作方式,这不仅将使维持际和平与安全的工作更为有效,而且将促进各间友好关系,加强解决危害人类问题需要的际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解的是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们的冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员的积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域的这个的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻的妇女问题(特别是妇女在冲突中面临的暴力和威胁)的许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carretonero, carric, carricera, carricillo, carricoche, carricuba, carriego, carriel, carril, carril rápido,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

展中家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动案的重点,是协助联合解决共同生态系统存在的特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人口的主要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏家能力是展中家目前所的许多问题的根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球的罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊教育儿童案所缺乏的材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年人参与解决们全球社区的主要问题们在内和际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切的是,达尔富尔的暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得的安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民的生活质量,因此同有关共同努力应对困扰土著人民的种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出的反应,是海地及其人民长期以来所多重问题的结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社区的问题,包括保护和促进他们的语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者临的问题与其他受伤和有残疾的人临的挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团的举动清楚表明安全理事会对海地当前危机的关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地人民的众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这的问题,包括种结构性制约因素如依赖数目有限的出口商品和农民获得信贷的机会有限等,需要以通盘的式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题的区域和分区域,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会案(复员案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度的工作式,这不仅将使维持际和平与安全的工作更为有效,而且将促进间友好关系,加强解决危害人类问题需要的际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,们难以理解的是,当儿童或其他脆弱群体临暴力和困境时——无论们认为影响他们的冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员的积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域的这个家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻的妇女问题(特别是妇女在冲突中的暴力和威胁)的许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carriquí, carrito, carrito portaequipajes, carrizada, carrizal, carrizo, carro, carro de la compra, carrocería, carrocero,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

展中家,疾病和贫穷仍然严困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案的协助各联合解决共同生态系统的特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍困扰大量人口的主要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚建和复兴进程严短缺资金,因此必须新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏家能力展中家目前所面临的许多问题的根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球的罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊教育儿童方案所缺乏的材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

让青年人参与解决我们全球社区的主要问题方面,我们际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切的,达尔富尔的暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别乍得的安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民的生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民的各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团对海地危机加深作出的反应,海地及其人民长期以来所面临问题的结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社区面临的问题,包括保护和促进他们的语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

,地雷受害者面临的问题与其他受伤和有残疾的人面临的挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团的举动清楚表明安全理事会对海地当前危机的关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地人民的众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲这方面的问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限的出口商品和农民获得信贷的机会有限等,需要以通盘的方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议关于这一问题的区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度的工作方式,这不仅将使维持际和平与安全的工作更为有效,而且将促进各间友好关系,加强解决危害人类问题需要的际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解的,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们的冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员的积极动员表示欢迎,这种动员困扰该区域的这个家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻的妇女问题(特别妇女冲突中面临的暴力和威胁)的许多建议未得到适当处理,因此仍须世界议程上予以高度视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carroñero, carroño, carroñoso, carrousel, carroza, carrozar, carrricera, carruaje, carruajero, carruata,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear搬运;ocasionar造成;culpar指控;padecimiento痛苦;causar造成;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

分区域行动方案重点,是协助各国联合同生态系统存在特别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人口疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临许多问题根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年人参与我们全球社区问题方面,我们在国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民生活质量,因此同有关各方同努力应对困扰土著人民各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人求工作组注意尼泊尔61个土著人社区面临问题,包括保护和促进他们语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临问题与其他受伤和有残疾人面临挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团举动清楚表明安全理事会对海地当前危机关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来困挠海地和海地人民众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这方面问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限出口商品和农民获得信贷机会有限等,需以通盘方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题区域和分区域方面,这求制定和执行除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强危害人类问题需国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰该区域这个国家人道义紧急情况有效和定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻妇女问题(特别是妇女在冲突中面临暴力和威胁)许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


carta abierta, cartabón, Cartagena, cartagenero, cartaginense, cartaginés, Cartago, cártama, cartapacio, cartapel,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

tr.

1. (病痛等) 折磨:

Le aqueja una enfermedad crónica. 他患有一种慢性病.

2. 使忧伤, 使烦恼.

近义词
afligir,  acongojar,  angustiar,  atribular,  causar pesares a,  causar tormento,  acuitar
padecer de,  estar enfermo de,  adolecer de,  aquejarse de,  estar afecto de,  estar aquejado de,  estar mal de,  estar padeciendo de,  tener,  verse aquejado de
afectar,  desolar,  causar gran daño a,  enternecer,  hacer mella en,  incidir en,  influir en,  mellar,  reaccionar sobre,  repercutir en,  repercutir sobre,  tener incidencia en,  tener incidencia sobre,  tocar,  tocar de cerca

反义词
consolar,  reconfortar,  confortar,  dar alivio a,  solazar,  alentar,  aliviar,  animar,  dar confianza,  reanimar,  tranquilizar,  dar ánimos,  dar consuelo a,  levantar el ánimo,  despenar

联想词
padecer忍受, 患有, 遭受;afectar假装;remediar补救;aliviar减轻;empeorar使变坏;alejar使远离,使离开;acarrear;ocasionar;culpar指控;padecimiento痛苦;causar;

Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.

在各展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

Los PASR tienen por objetivo ayudar a los países a resolver de manera conjunta los problemas que aquejan a los ecosistemas compartidos.

行动方案的重点,是协助各国联合解决共同生态系统存在别问题。

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量人口的主要疾病。

La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia.

鉴于利比里亚重建和复兴进程严重短缺资金,因此必须重新评估这一情况。

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所面临的许多问题的根源。

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及全球的罪恶形式。

Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.

059 600美元可供古巴购买目前学校的殊教育儿童方案所缺乏的材料。

Podemos hacer más en la esfera nacional e internacional para incorporar a los jóvenes a la solución de los grandes problemas que aquejan a nuestra comunidad mundial.

在让青年人参与解决我们全球社的主要问题方面,我们在国内和国际上都可以做得更多。

El Consejo de Seguridad recuerda su preocupación de que la persistente violencia que aqueja a Darfur siga afectando negativamente a la región, en particular a la seguridad del Chad.

“安全理事会再次感到关切的是,达尔富尔的暴力行为持续不断,会进一步对该别是乍得的安全,产生不利影响。

Su Gobierno es consciente de que es necesario mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas y trabaja con todas las partes interesadas para hacer frente a los problemas que les aquejan.

苏里南政府意识到必需提高土著人民的生活质量,因此同有关各方共同努力应对困扰土著人民的各种问题

La misión del Consejo de Seguridad a Haití obedeció al agravamiento de la crisis en el país debido a innumerables problemas que aquejan a Haití y a sus ciudadanos desde hace mucho tiempo.

安全理事会代表团是对海地危机加深作出的反应,是海地及其人民长期以来所面临多重问题的结果。

Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo la gama de problemas que aquejaban a 61 comunidades autóctonas del Nepal en relación con la preservación y la promoción de sus idiomas, escritura y cultura.

有人要求工作组注意尼泊尔61个土著人社面临的问题,包括保护和促进他们的语言、文字和文化。

No obstante, los problemas que aquejan a las víctimas de las minas terrestres son similares a los que aquejan a otras personas con lesiones y discapacidades.

但是,地雷受害者面临的问题与其他受伤和有残疾的人面临的挑战类似。

La misión demostró claramente la preocupación del Consejo de Seguridad por la actual crisis en Haití y la necesidad tanto de medidas inmediatas como de soluciones duraderas para los múltiples problemas que aquejan ese país y su pueblo.

向海地派遣代表团的举动清楚表明安全理事会对海地当前危机的关切,同时表明必须采取紧急行动和长期办法来解决困挠海地和海地人民的众多问题。

Es preciso abordar con urgencia y de manera integral los problemas que aquejan a África en esa esfera, incluidos los de índole estructural como la dependencia en un número limitado de productos básicos de exportación y el acceso restringido de los agricultores al crédito.

非洲在这方面的问题,包括各种结构性制约因素如依赖数目有限的出口商品和农民获得信贷的机会有限等,需要以通盘的方式予以紧急处理。

Se trata, primero, de la perspectiva subregional o regional que hay que adoptar en la concepción y ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, velando a la vez por que su aplicación no se vea aquejada por la falta de fondos suficientes.

第一项建议是关于这一问题的和分方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻

Ello hará más viable no sólo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sino que además propenderá el fomento de relaciones amistosas entre las naciones y potenciará la cooperación internacional que demandan las soluciones de todos los problemas que aquejan a la humanidad.

我们必须审查这种做法,以便采取为安全理事会审议注入更大透明度的工作方式,这不仅将使维持国际和平与安全的工作更为有效,而且将促进各国间友好关系,加强解决危害人类问题需要的国际合作。

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解的是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们的冲突处于什么状态——安理会为何不能向他们提供保护

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比员国的积极动员表示欢迎,这种动员是对困扰的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Los exámenes de mitad de período y el actual proceso de examen revelan que aún no se han aplicado debidamente muchas de las recomendaciones formuladas para resolver los problemas graves que aquejan a la mujer (en particular la violencia y las amenazas en tiempo de conflicto), por lo que deben seguir siendo prioritarias para la comunidad internacional.

中期审查和现行审查表明关于严峻的妇女问题(别是妇女在冲突中面临的暴力和威胁)的许多建议未得到适当处理,因此仍须在世界议程上予以高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aquejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cartelón, carteo, cárter, cartera, cartera escolar, cartería, carterista, cartero, cartesianismo, cartesiano,

相似单词


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,