西语助手
  • 关闭
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encabrahigar, encabriar, encabrillar, encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,组得出结论认为:在其以前讨论中确并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目金方面没有起到什么作用,但公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不供用于和平目的的技术渠道,还有何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

会通过的关于条约法的条款草案的第38条了随后的实践修改条约的可能性,但联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encallar, encallecer, encallecido, encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
的, 带的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄, , 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encamisar, encamonado, encamotado, encamotarse, encampanado, encampanar, encañada, encanado, encañado, encañador,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么作用,但是公开的此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参非法活动的

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encandecer, encandelar, encandelillar, encandiladera, encandilado, encandilador, encandilamiento, encandilar, encanecer, encanecimiento,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

一个期以来有迹象表明国际恐怖子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encantador, encantamiento, encantar, encantarar, encante, encanto, encantorio, encantusar, encanutar, encapachadura,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado述的,面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致些切实而具体的变化。

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encapotadura, encapotamiento, encapotar, encapotarse, encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado断言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致些切实而具体的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,
apuntado, da

adj.
尖的, 带尖的.
西 语 助 手
派生
  • apuntar   tr.  弄尖, 瞄准, 指向, 记录, 暗示, 题词
  • apuntador   m.,f. 提词员;提白员
  • apunte   m. 笔记, 讲稿, 略图

近义词
puntiagudo,  afilado,  cortante,  filoso,  agudo,  incisivo,  picudo,  punzante,  rasposo,  tajante,  acuminado,  filudo

反义词
sin punta,  despuntado,  mocho,  romo,  contundente,  embotado,  poco afilado,  sin filo

联想词
señalado杰出的;afirmado言;precisado被指定;subrayado重点;indicado表示;asegurado保了险的;advertido注意到的;confirmado确认;añadido添加的;citado上述的,上面提及的;fijado固定;

Me he apuntado a un cursillo de yoga.

报名参加了一个瑜伽课。

Se ha apuntado a clases de patinaje sobre hielo.

参加了花样滑冰培训班。

No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.

今天我的正式名单上没有人发言。

Muchos se quejan de que, a pesar de lo que se asegura en público, las instituciones financieras internacionales no han apuntado financiación para proyectos relacionados con la seguridad.

许多人抱怨说国际金融机构在为安保项目提供金方面没有起到什么作用,但是公开的说法与此相反。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。

El desafío que hoy se presenta no se reduce a proporcionar acceso a las tecnologías para usos pacíficos: exige también que se comparta la información en el momento oportuno para que los países puedan descubrir e investigar las actividades ilícitas apuntadas y procesar a las personas que las desarrollen.

面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道,还有如何及时分享料,从而使各国能够查明、侦查和起诉参与非法活动的人。

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。

Tras un minucioso debate y evaluación de la práctica del Consejo de Seguridad en el uso de las sanciones, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que muchas de las recomendaciones mencionadas en sus debates anteriores y que ocupaban un lugar destacado en la propuesta del Presidente, junto con diversas ideas apuntadas en los Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, habían tenido como resultado cambios tangibles y concretos en los últimos años.

在对安全理事会使用制裁的做法进行了详尽讨论和评价后,工作组得出结论认为:在其以前讨论中确定并在主席拟议结果文件中突出强调的许多建议以及在因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程中提出的想法过去几年来已导致一些切实而具体的

声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntado 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarnativo, encarne, encarnecer, encarnizado, encarnizamiento, encarnizar, encarnizarse, encaro, encarpetar, encarrerar,

相似单词


apuñar, apunarse, apunchar, apuñear, apuntación, apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento,