西语助手
  • 关闭

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否决权的席位,这样意大利就会感宽慰,而会感悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapadizo, tapado, tapador, tapafunda, tapagujeros, tapajuntas, tapalcate, tapalcúa, tápalo, tapamiento,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你的疼痛.
近义词
apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  apagar,  dar alivio a,  pacificar,  sofocar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
serenar,  desencolerizar,  desenfadar,  amansar,  ablandar,  emblandecer,  desenfurruñar
aplastar

反义词
intensificar,  aumentar,  acentuar,  agrandar,  ampliar,  amplificar,  incrementar,  agudizar,  dar intensidad a,  escalar,  redoblar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  agravar,  alzar,  ascender,  concentrar,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  realzar,  reduplicar,  arreciar,  robustecer
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
calmar使平静;sofocar使窒息;mitigar减轻,缓解;aliviar减轻;atenuar使薄,使细;contrarrestar抵御;reprimir抑制;disipar使消散;suavizar使光滑;paliar减轻,缓和;saciar使吃饱喝足;

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久的将采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


taparrabo, tapate, tapatío, tapayagua, tapayaxin, tape, tapear, tapegua, tapeo, táper,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如安抚新生力量,必须在不久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如德国常任席位而没意大利,那么为让意大利满意,就只能德国一个没有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapetum, tapia, tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德国常任席位而没给利,那么为了利满,就只能给德国一个没有否决权的席位,这样利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapiscar, tapiz, tapizado, tapizar, tapón, taponamiento, taponar, taponazo, taponería, taponero,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你疼痛.
近义词
apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  apagar,  dar alivio a,  pacificar,  sofocar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
serenar,  desencolerizar,  desenfadar,  amansar,  ablandar,  emblandecer,  desenfurruñar
aplastar

反义词
intensificar,  aumentar,  acentuar,  agrandar,  ampliar,  amplificar,  incrementar,  agudizar,  dar intensidad a,  escalar,  redoblar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  agravar,  alzar,  ascender,  concentrar,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  realzar,  reduplicar,  arreciar,  robustecer
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
calmar使平静;sofocar使窒息;mitigar减轻,缓解;aliviar减轻;atenuar使薄,使细;contrarrestar抵御;reprimir抑制;disipar使消散;suavizar使光滑;paliar减轻,缓和;saciar使吃饱喝足;

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,不久将来采取有关紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否决权席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请注意妇女面临危险情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑是,全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquera, taquería, taquicardia, taquichuela, taquigénesis, taquigrafía, taquigrafiar, taquigráficamente, taquigráfico, taquígrafo,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 缓, 轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果了德国常任席位意大利,那么为了让意大利满意,就只能德国一个有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquimetría, taquimétrico, taquímetro, taquín, taqullero, tara, taraba, tarabilla, tarabita, taracea,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不到解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德一个没有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助发出积极的信号,表明联合系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarángana, taranta, tarantaneo, tarantela, tarantín, tarántula, tarantulado, tarapaqueño, tarapé, tarar,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 缓, 轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 轻你的疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解决这些题,伊拉克目前恐怖活动的根源就得不解决。

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久的将来采取有关的紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否决权的席位,这样意大利就宽慰,而不不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险的情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是否如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarasco, tarascón, tarasi, tarasí, taratántara, Tarawa, taray, tarayal, taraza, tarazana,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,

tr.

1. 平息, 安抚:

~ a uno con buenas palabras 用好话安抚某人.

2. 减缓, 减轻:

~ el hambre 充饥.
Esto te aplacará el dolor. 它会减轻你疼痛.

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.

如果我们不能解这些题,伊拉克目前恐怖活动根源就得不到解

La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.

身份鉴定题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久将来采取有关紧急措施。

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.

减轻女候选人、选民和公民教育者安全担忧,阿援助团同内政部、妇女事务部和各省警察首脑合作,提请他们注意妇女面临危险情况。

Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.

然而,行政首长协调会成员质疑是,在全球一级设立交流信息、合请求预算外/非核心资金机构间工作组是否如合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极信号,表明合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarde, tardecer, tardecica, tardecita, tardíamente, tardígrado, tardinero, tardío, tardísimo, tardísmo,

相似单词


aplacable, aplacado, aplacador, aplacados, aplacamiento, aplacar, aplacer, aplacerado, aplacible, aplanacalles,