西语助手
  • 关闭

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】, 告:

~ de una condena 对不服而.
~ ante el tribunal superior 向高级法院.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar;alegar引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就拒绝提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁提出的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审庭的定,可以向联邦法院提出

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁提出应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院撤销原,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学, 妇科学家, 妇科医生,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】, 告:

~ de una condena 对判决不服.
~ ante el tribunal superior 向高级法院.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就拒绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

称,被剥夺了就此裁决提出的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,法院错误地认为,们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

,最高法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦法院提出

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件, 附带装置, 附敌,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. () 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款, 附录, 附逆,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 同志们来证实话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为说服, 他搬出早以前许下诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺就此决提出上诉权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝颁发上诉许可令申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑每个上诉人证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时适用法律,不得对最高法院提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院同一判决受到两个机构质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有, 附则, 附着,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我同志们来证实我话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下诺言. (也用作自复动词)

4. 守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院同一判决受到了两个机构质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者, 复出, 复得,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

用户正在搜索


复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三, 复交, 复旧,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习, 复习课程, 复写,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

于联邦法院审判庭的决定,向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理, 复杂的一事, 复杂化,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹) 相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar;imponer强加;recurrido使出;oponer使相;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可主席的裁决提出异

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题, 副博士, 副产品,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】, 告:

~ de una condena 对判决不服而.
~ ante el tribunal superior 向高级法院.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以市法院作出的决定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未拒绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了决提出的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦法院提出

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院刑事、民事和私人事项的决提出应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长, 副长官, 副职,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,