西语助手
  • 关闭

m.
(南非的) 种族隔离, 种族隔离法.
西 语 助 手
义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo种族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio种族灭绝;segregación分离, 分泌, 种族隔离;racista种族主义的;totalitarismo极权主义;racial种族的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想种族隔离的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、种族隔离的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群体排除在平等参与整个民族社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击种族隔离种族主义和种族歧视方面取得不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负正多年种族隔离殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到发动国际社会支持种族隔离的事例,并且说这种国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施隔离制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒, 保险库, 保险期,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) , 法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio灭绝;segregación, 分泌, ;racista主义的;totalitarismo极权主义;racial的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是殖民统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

毫无道理,它不能不让人回想起的通行证

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

是将不同的群体排除在平等参与整个民社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击主义和歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵采取针对南非的裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对的事例,并且说这国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在墙修建区,特别是通过不得不让人联想起的许可证,严厉限巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

墙及相关的,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分开来的类似的许可证,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) 种族隔离, 种族隔离法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo种族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio种族灭绝;segregación分离, 分泌, 种族隔离;racista种族主义的;totalitarismo极权主义;racial种族的;palestino勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,人只是把我们战士的遗

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人想起种族隔离的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反种族隔离的斗争一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群排除在平等参与整个民族社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击种族隔离种族主义和种族歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对种族隔离的事例,并且说这种国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施隔离制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界, 报警, 报刊,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) 种族隔离, 种族隔离法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo种族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio种族灭绝;segregación分离, 分泌, 种族隔离;racista种族主义的;totalitarismo极权主义;racial种族的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想起种族隔离的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反种族隔离的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群体排除在平等参与整个民族社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国年来在打击种族隔离种族主义和种族歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了种族隔离殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对种族隔离的事例,并且说这种国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施隔离制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) , 法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo主义;colonialismo主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio灭绝;segregación, 分泌, ;racista主义的;totalitarismo极权主义;racial的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

制度毫无道理,它不能不让人回想起的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

是将不同的群体排除在平等参与整个社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击主义和歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年统治间我国人所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对的事例,并且说这国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔墙修建区,特别是通过不得不让人联想起制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似的许可证制度,使巴勒斯坦平百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动者, 暴发, 暴风, 暴风雪,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

用户正在搜索


变异, 变阴, 变阴黯然失色, 变音, 变音调, 变硬, 变圆融, 变窄, 变长, 变制作用,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

用户正在搜索


博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位, 博斯普鲁斯海峡, 博物,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) , 法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo主义;colonialismo民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio灭绝;segregación, 分泌, ;racista主义的;totalitarismo极权主义;racial的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是民统治遗留下来的赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

制度毫无道理,它不能不让人回想起的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

是将不同的群体排除在平等参与整个民社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击主义和歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对的事例,并且说这国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在墙修建区,特别是通过不得不让人联想起制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分开来的类似的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角, 补救, 补救方法,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) 种族隔离, 种族隔离法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo种族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio种族灭绝;segregación分离, 分泌, 种族隔离;racista种族主义的;totalitarismo极权主义;racial种族的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

是,南非还在纳米比亚系统地种族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想起种族隔离的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反种族隔离的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群体排除在平等参与整个民族社会之外的极端的

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击种族隔离种族主义和种族歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对种族隔离的事例,并且说这种国际社会的支持对于有效落《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及扩散,以及企图对获取和平核能隔离制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁房屋,毁坏农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南) 族隔离, 族隔离法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica;genocidio族灭绝;segregación分离, 分泌, 族隔离;racista族主义;totalitarismo极权主义;racial;palestino巴勒斯坦;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南还在纳米比亚系统地实行族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

族隔离制度垮台时,古巴人只是把们战士遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

制度毫无道理,它不能不让人回想起族隔离通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

洲争取独立和解放、反族隔离斗争中古巴一直是们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

族隔离是将不同群体排除在平等参与整个民族社会之外极端情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,联合国多年来在打击族隔离族主义和族歧视方面取得了不容置疑进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,洲残疾人运动支持南残疾组织采取行动,消除制度性族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年族隔离殖民统治国人民所遭受人类、社会和经济后果历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在族隔离发生一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用道路政策就是族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、族、族裔、信仰和社会或经济地位歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对族隔离事例,并且说这国际社会支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散关切,只是追求政治目标和实施新歧视借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于政府组织职能问题,发言人认为应该加强与这些组织合作,特别是因为政府组织在过去做出重大贡献,比如动员消除族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器及其扩散,以及企图对获取和平核能实施隔离制度,是国际安宁与和平面临两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起族隔离制度许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关制度,包括将人们与自己家、土地、工作和学校分隔开来类似族隔离许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,

m.
(南非的) 种族隔离, 种族隔离法.
西 语 助 手
近义词
segregacionismo,  divisionismo,  segregación racial,  separación racial,  separatismo,  aislacionismo

联想词
racismo种族主义;colonialismo殖民主义;sudafricano南非人;sionismo犹太复国主义;Sudáfrica南非;genocidio种族灭绝;segregación分离, 分泌, 种族隔离;racista种族主义的;totalitarismo极权主义;racial种族的;palestino巴勒斯坦的;

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施隔离

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的现实

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想起种族隔离的通行证制度。

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立和解放、反种族隔离的斗争中古巴一直是我们最坚定盟友之一。

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群体排除在平等参与整个民族社会之外的极端的情况。

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(利亚)说,联合国多年来在打击种族隔离种族主义和种族歧视方面取得了不容置疑的进步。

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协会报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离发生的一切当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰和社会或经济地位的歧视。

Los expertos citaron como ejemplo el apoyo internacional a la lucha contra el apartheid y observaron que un apoyo internacional de ese tipo sería fundamental para lograr un seguimiento eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.

专家们提到了发动国际社会支持反对种族隔离的事例,并且说这种国际社会的支持对于有效落实《德班宣言和行动纲领》是有关键作用的。

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家和平核活动扩散的关切,只是追求政治目标和实施新的核歧视的借口罢了。

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象

Las armas nucleares y su proliferación, por una parte, y los intentos por imponer un régimen de apartheid en cuanto al acceso a la energía nuclear para fines pacíficos, por otra parte, son dos grandes amenazas contra la tranquilidad y la paz internacional.

核武器其扩散,以企图对获取和平核能实施隔离制度,是国际安宁与和平面临的两大威胁。

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙相关的制度,包括将人们与自己的家、土地、工作和学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apartheid 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实, 不诚实的, 不诚实行为,

相似单词


apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera,