西语助手
  • 关闭

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象的要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主义还是教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更宽敞些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报内容全面且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,不要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报中所提出的倡议,即提高援助质量加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报对这些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这现象的普遍性,特别报员特别将其关注重放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的份概览报和三份详细报所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象的要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰点儿.


2. 广, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主义还是教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad;flexibilidad性;luminosidad发光;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收并蓄的态所要求的,没有这种态,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告对这暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象的要.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验义还是教条义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad光度;extensión延伸;magnitud小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模进一步

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最可能采取有效措施,减少并消除生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 房子比我想象的要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论主义还教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

次罢工的规模进一步扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

宽容和兼收并蓄的态度所要求的,种态度,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告对些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 敞, 广;阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这子比我想象的大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主义还是教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 敞的;辽阔的;广泛的;阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模进一步扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是容和兼收并蓄的态度所求的,没有这种态度,就会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和偏袒地,全面和诚实地,怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告这些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象的要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主义还是教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模进一步扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

是宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,有社的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和偏袒地,全面和诚实地,怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理提交的报告对这些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且打算开的工作规模而言十分足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象的要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主还是教条主都妨碍看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工的规模进一步扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚的海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 房子比我想象的要.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围的运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经验主义还是教条主义都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞的;辽阔的;广泛的;宽阔的)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

反义词
estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

次罢工的规模进一步

Esta casa tiene mucha amplitud.

宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

就是宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有种态度,就不会有社会的进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作的保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交的报告对些暴行做了详细的描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组的一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食阿片的范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己的基金中筹集的资源虽然有增加的趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展的工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,

f.

1. 宽敞, 宽广;宽阔, 辽阔:

la ~ del mar 浩瀚大海.
El piso tiene más ~ de lo que yo suponía. 这房子比我想象要大.
Quitemos la mesa para dar más ~a la habitación. 咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.


2. 广度, 范围:

una campaña de ~ nacional 全国范围运动.
cobrar gran ~ 广为展开.
Tanto el empirismo como el dogmatismo impiden examinar las cuestiones con ~ de criterio. 无论是经还是教条都妨碍全面看问题.


3. 【天】方位角.
4. 【理, 电】振幅.


~ doble
【电】倍幅;全幅值.
助记
amplio, plia(adj. 宽敞;辽阔;广泛;宽阔)去掉词尾 -io + -itud(名词后缀,表性质等)
派生

anchura,  dimensión,  tamaño,  espaciosidad,  ancho,  inmensidad,  calibre,  extensión,  holgura,  importancia,  latitud,  magnitud,  proporción,  vastedad,  grandor,  pelo
alcance,  rango,  extremo
escala,  gama,  marco,  ámbito,  campo de acción,  campo de aplicación,  círculo de acción,  distancia entre picos de la gráfica,  incidencia

estrechez,  estrechura,  angostura,  premiosidad

联想词
profundidad深;claridad光亮;anchura宽;intensidad强度;flexibilidad柔韧性;luminosidad发光度;extensión延伸;magnitud大小;longitud长,长度;versatilidad易变;frecuencia经常,频繁,不;

Quitaremos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

我们搬走这张桌子让房间更宽敞一些。

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

这次罢工规模进一步扩大

Esta casa tiene mucha amplitud.

这家很宽敞

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要是评估流化工作范围和成果。

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收并蓄态度所要有这种态度,就不会有社会进步。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出狭隘

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料必要步骤。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Sin embargo, expresa su preocupación por la amplitud de las reservas presentadas por los países en relación con la Convención.

但他表示,各国对公约所作保留范围之广令人担忧。

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快学习体,实现课程广度平衡和连贯性。

En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.

秘书长每年向安理会提交报告对这些暴行做了详细描述。

En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.

鉴于这一现象普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。

El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.

联检组一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。

Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio.

该国政府在办事处支持下对非法罂粟种植和吸食阿片范围进行了年度调查。

Los fondos propios movilizados, si bien tienden a aumentar, siguen siendo limitados y no guardan proporción con la amplitud de la labor prevista.

从自己基金中筹集资源虽然有增加趋势,但数量仍然有限,而且就打算开展工作规模而言十分不足。

El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.

委员会促请缔约国尽最大可能采取有效措施,减少并消除发生暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


amplificador, amplificar, amplificativo, amplio, amplísimo, amplitud, ampo, ampolla, ampolláceo, ampollar,