西语助手
  • 关闭
aledaño, ña

adj.

1. 连, 毗连 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属, 附加, 附带.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨;adyacente毗邻,邻接;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围;poblado有人居住;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者攻击发生许多天后才被埋库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们附近地里种植自家食用小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围遭到破坏进行分析表明,爆炸是地面上发生

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近存可成为这次攻击目标任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方协议,欧安组织实况调查团任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)情况,确定该地区有没有定居点存

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动袭击造成包括儿童至少170名巴勒斯坦人死亡,不到三周使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样评估,它不仅将反映今后四星期本会议室及其走廊所取得进展,还要提请注意妨碍进展具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

些专家提出,创造就业机会最终会超过任何损失就业机会,因为大规模零售商附近吸引了系列货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握资料,隔离墙对居住接缝区或隔离墙附近地区大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进步改变耶路撒冷及周边地区人口构成,破坏居住隔离墙和检查站两侧成千上万巴勒斯坦人生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以下四个要点判读提出:(a) 爆炸产生碎片散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出大小和形状;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周遭受破坏判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tocado, tocador, tocadura, tocamiento, tocando, tocante, tocante a, tocapelotas, tocar, tocar el claxon,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连一起的, 毗连的 (田):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近, 周.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio产;recinto空间,范域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者攻击发生许多天后才被埋库尔布斯

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们附近里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强域合作以有效处理附近的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

域合作举措,往往通过域组织展开;域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该有没有定居点

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边发动的袭击造成包括儿童内的至少170名巴勒斯坦人死亡,不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住接缝或隔离墙附近的大量巴勒斯坦难民前往耕种土、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周城镇村庄与拉马拉隔开,进一步改变耶路撒冷及周边的人口构成,破坏居住隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tochimbo, tocho, tochuelo, tochura, tocia, tocinera, tocinería, tocinero, tocino, tocio,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被埋在库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证显示附近存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地区有没有定点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

工程处的数,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦死亡,在不到三周内使430受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

工程处掌握的资料,隔离墙对住在接缝区或隔离墙附近地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的口构成,破坏住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tocotín, tocotoco, tocte, tocuyo, toda la vida, todabuena, todavía, todero, todito, todo,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地, 周围地.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻许多天后才被埋在库尔布斯周围

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强合作以有效地处理附近的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有现有任何证据显示附近存在可成为这次攻目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

合作举措,往往通过组织展开;法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地动的袭造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝或隔离墙附近地的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


toga, Togo, togolés, toilette, toisón, tojal, tojino, tojo, tojosa, tojosita,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (用作复数)
2. pl.附近地, 周围地.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发天后才被埋在库尔布斯周围

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强域合作以有效地处理附近的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

域合作举措,往往通过域组织域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进,还要提请注意妨碍进的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝或隔离墙附近地的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地,进一步改变耶路撒冷及周边地的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


toldero, toldilla, toldillo, toldo, tole, toledano, Toledo, tolemaico, tolerabilidad, tolerable,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque;cercano的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被埋在库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理地区的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确该地区有没有居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大模零售商在其吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝区或隔离墙附地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tolladar, tollina, tollo, tollón, tolmera, tolmo, toloache, tolobojo, tololoche, tolón,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente的,接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

者在攻击发生许多天后才被埋在尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地区有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝区或隔离墙附近地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


toluidina, toluol, toluqueño, tolva, tolvanera, tom-, toma, toma de decisiones, tomacorriente, tomada,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

contiguo挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被埋在库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占(“”)的情况,确定该地区有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝区或隔离墙附近地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附加的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被埋在库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有任何证据显示附近存在可成为这次攻击目标的任何反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的任务规定考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地区有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝区或隔离墙附近地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关性质和类别的意见根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对地点和四周的楼遭受的破坏的判读

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


tomavistas, tómbola, tómbolo, tome, tomeguín, tomento, tomentoso, tomillar, tomillo, tomín,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,
aledaño, ña

adj.

1. 连在一起的, 毗连的 (田地):

aldea ~a 邻村.

2. 附属的, 附的, 附带的.


|→ m.

1. 边界, 界限. (多用作复数)
2. pl.附近地区, 周围地区.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contiguo,  vecino,  adyacente,  lindante,  inmediato,  limítrofe,  colindante,  confinante,  paredaño,  junto,  adjunto,  de al lado,  lindero,  anejo,  asurcano,  circunvecino,  finítimo,  rayano

反义词
lejano,  apartado,  distante,  remoto,  alejado,  muy alejado,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  aislado,  a distancia,  fuera del camino,  íngrimo

联想词
contiguo紧挨的;adyacente毗邻的,邻接的;predio地产;recinto空间,范围,区域;parque公园;cercano近的;afueras郊外;barrio区;patio院子, 门庭, 剧场座池;circundante周围的;poblado有人居住的;

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被埋在库尔布斯周围地区。

En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

村民们在附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必区域合作以有效地处理附近地区的问题

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。

La Comisión no encontró pruebas de que hubiera actividad o estructura alguna de grupos rebeldes en las zonas aledañas que pudieran considerarse blanco de ese ataque.

委员会没有发现有据显示附近存在可成为这次攻击目标的反叛活动或结构。

Entre ellas cabía citar iniciativas de cooperación regional, frecuentemente por conducto de organizaciones regionales; la armonización de la legislación a nivel regional y el intercambio de información entre países aledaños.

区域合作举措,往往通过区域组织展开;区域立法统一;邻国之间交流资料。

El mandato de la misión de investigación de la OSCE, acordado por las partes, fue visitar los territorios ocupados aledaños a Nagorno-Karabaj (los “territorios”) y determinar si existían asentamientos en la zona. Concretamente, la misión debía

根据当事方的协议,欧安组织实况调查团的务规定是考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土(“领土”)的情况,确定该地区有没有定居点存在。

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala y los pasillos aledaños durante las próximas cuatro semanas, sino también señalando a la atención los obstáculos específicos que se nos plantean.

我打算作出这样的评估,它不仅将反映今后四星期在本会议室及其走廊所取得的进展,还要提请注意妨碍进展的具体障碍。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握的资料,隔离墙对居住在接缝区或隔离墙附近地区的大量巴勒斯坦难民前往耕种土地、获得服务和生计已经造成不利影响。

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区的人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧的成千上万巴勒斯坦人的生活结构。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼遭受的破坏的判读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aledaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


ton, toña, tonada, tonadilla, tonadillero, tonal, tonalidad, tonalita, tonante, tonar,

相似单词


alechugar, alecrín, alectomancia, alectoria, aleda, aledaño, alefangina, alegable, alegación, alegador,