El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多人对我们的社会中越来越多的
容忍和
信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因
一,这一点
引起了委员会的
安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定的期限外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有撬门的话,
报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多
对我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出报,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根、
听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因一,这一点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民
数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和铃系统,防止任何
企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定的期限外进行运行时,有可能会引发假
报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有撬门的话,警报就会自动响起
。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多
对我们的社会中越
越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何如做出
连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成
个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原,这
点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,为这些项目的落实出现了
至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以,印度政府便得以大幅度减少灾民
数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,为在确定是否在商定条约规定的期限
外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,审查这
技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有撬门的话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多
对我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆他们的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因一,这一点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定的期限外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
非常震惊地听到加沙地带紧张状
加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
中许多人
的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
依靠民间社会成员发出警报,
应该聆听他
的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因一,这一点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还缔约国采矿业等频频发生
大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向敲响了响亮而清楚的警钟,提醒
必须考虑到,
矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定的期限外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否
核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门话,警
就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多人对我们
社会中越来越多
不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警,我们应该聆听他们
声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
告建议,任何人如做出一连串
行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦
形象,将它说成一个崩溃
。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关疾病是导致墨西哥死亡率高
主要原因
一,这一点也引起了委员会
不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目落实出现了一至六年
拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约采矿业
频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取教训,以及其他相关
保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别告员
两份
告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理
新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸
精确度,以减少发出错误警告
事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定期限
外进行运行时,有可能会引发假警
。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下
能探测出与发假警
概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多人对我们
社会中越来越多
不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆听他们声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串行为,使受害者惊恐或困扰,
刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦
形象,将它说成一个崩溃
国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关疾病是导致墨西哥死亡率高
主要原因
一,这一点也引起了委员会
不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目落实出现了一至六年
拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取教训,以及其他相关
保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理
新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸精确度,以减少发出错误警告
事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定期限
外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下能探测出与发假警报
概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我对世界各地紧
的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我非常震惊地听到加沙地带紧
状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我中许多人对我
的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我民间社会成员发出警报,我
应该聆听他
的声音并在必要时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因一,这一点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我
必须考虑到,对矿物燃料的全球
赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为在确定是否在商定条约规定的期限外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.
警报吓跑了小偷。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有门的话,警报就会自动响起来。
No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们中许多
对我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.
我们依靠民间社会成员发出警报,我们应该聆听他们的声音并时采取行动。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸听闻的言论是
蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la malnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主原因
一,这一点也引起了委员会的不安。
Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.
一旦跨过紧急局势门槛,我们就须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目的落实出现了一至六年的拖延。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
它还包括探测设备和警告系统、保护和消除污染设备、建议和吸取的教训,以及其他相关的保护措施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民数。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何企图侵入检查站。
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。
Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.
此外,开发计划署将向泰国提供海平面验潮仪,以提高感测和评价海啸的精确度,以减少发出错误警告的事件。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
Esto reviste interés en cuanto a la verificación en razón de la posibilidad de falsas alarmas al determinar si se han hecho actividades que no corresponden a las fechas operacionales de un tratado convenido.
这与核查有关,因为确定是否
商定条约规定的期限
外进行运行时,有可能会引发假警报。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正通过计算
各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。