Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克这方面的
一
工作。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克这方面的
一
工作。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团盼
工作组今后的审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并它的报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他与委员会
行公开且富有建设性的对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团望今后几年在这个问题上取得
一
。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等
法院作出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界达成“新交易”来刺激发
,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟望
执行局在目前90天
间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆望对这一现象
行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟在为
两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要的是,委员会正在设立一个工作人员配备齐全的可以运作的反恐执行局,在委员会的政策指导下开
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着组今后的审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后的中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委的
,
期待它的报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委进行公开且富有建设性的对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院
出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调向联合国秘书处转达了这一请求
等待它
出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委为这是一种合理的做法,
期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委成功结束在该问题上的
。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑议的后续
议,
为这两个重要地域集团之间的合
非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要的是,委正在期待设立一个
人
配备齐全的可以运
的反恐执行局,在委
的政策指导下开展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面进一步
。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着组今后
审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员,并期待它
报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员进行公开且富有建设性
对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院
出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员这是一种合理
做法,并期待提供资料说明所取得
成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员成功结束在该问题上
。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面合
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究秘书长报告能够
打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在期两年
试点阶段结束时收到对这一举措
评估以及对未来
建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国条款
方法进行富有成效
讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国合
,就像在非洲其他区域
情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑议
后续
议,
这两个重要地域集团之间
合
非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要是,委员
正在期待设立一个
人员配备齐全
可以运
反恐执行局,在委员
政策指导下开展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面进一步工作。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在工作中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会工作,并期待它
报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院作出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理做法,并期待提供资料说明所取得
成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成在该问题上
工作。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面合作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年试点阶段
时收到对这一举措
评估以及对未来
建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国条款
方法进行富有成效
讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国合作,就像在非洲其他区域
情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议续会议,认为这两个重要地域集团之间
合作非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要是,委员会正在期待设立一个工作人员配备齐全
可以运作
反恐执行局,在委员会
政策指导下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面进一步工作。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今后审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后工作中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会工作,并期待它
报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院作出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种理
做法,并期待提供资料说明所取得
成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上工作。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲盟期待着加强
国与各区域组织在各方面
作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望这一现象进行了深入研究
秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年试点阶段结束时收到
这一举措
评估以及
未来
建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国条款
方法进行富有成效
讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到国
作,就像在非洲其他区域
情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议后续会议,认为这两个重要地域集团之间
作非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要是,委员会正在期待设立一个工作人员配备齐全
可以运作
反恐执行局,在委员会
政策指导下开展工作。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面进一步
。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着组今后
审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会,并期待它
报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院
出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理做法,并期待提供资料说明所
成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面合
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年试点阶段结束时收到对这一举措
评估以及对未来
建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国条款
方法进行富有成效
讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面到联合国
合
,就像在非洲其他区域
情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议后续会议,认为这两个重要地域集团之间
合
非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要是,委员会正在期待设立一个
人员配备齐全
可以运
反恐执行局,在委员会
政策指导下开展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期着这方面的进一步工作。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今后的审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期它的报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不,这项规定只
一次,而且
事方正在
法院作出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要的是,委员会正在期设立一个工作人员配备齐全的可以运作的反恐执行局,在委员会的政策指导下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工组今后的审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在今后的工中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工,并期待它的报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院
出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联国秘书处转达了这一请求并等待它
出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联国与各区域组织在各方面的
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联国的
,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要的是,委员会正在期待设立一个工人员配备齐全的可以运
的反恐执行局,在委员会的政策指导下开展工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组的审议。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代表团在的工作中一切顺利。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期几年在这个问题上取得进一步进展。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且事方正在等待法院作出裁决。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全创造机会。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.
最重要的是,委员会正在期待设立一个工作人员配备齐全的可以运作的反恐执行局,在委员会的政策指导下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。