西语助手
  • 关闭

tr.

1. (往牛奶或酒里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动) .
4. 【 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关的部长级机构,例如非洲国家部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主以及所有贯穿各领域的之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 .
5. [中美洲方言], [智利方言] (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供“向亚洲城市提供”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding社会性别问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促减少得不到饮用和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问题行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, , 法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位, 靠枕, 靠准, , 苛捐杂税, 苛刻, 苛刻的, 苛求,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将13个社区(或社区群)提资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提饮水”和“向亚洲城市提饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》发展中国家实环卫目标又提一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的下建造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

用户正在搜索


可怖的, 可操纵的, 可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市供饮水”和“向亚洲城市供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退付款的方案,以便各市将这些款项用于高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

员会监管自来管理局和关岛电力管理局工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关教育和管理方面活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议拉丁美洲部分》方面取得重大进展重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目是提高农业能力,加强与村落农民联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施人口数量这一目标实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村国家资源员会在低成本公厕计划支持下建造40个改良公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关活动,该十年成功将取决于正在开展联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域问题之间连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源员会”启动了一个退还应付款方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,员会开始就“和环境卫生后续行动”问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入. (也用作复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管管理局和关岛电力管理局工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关教育和管理方面活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚说,特别重要是加强资源管理活动,其之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议拉丁美洲部分》方面取得重大进展重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目是提高农业能力,加强与村落农民联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施人口数量这一目标实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村国家资源委员会在低成本公厕计划支持下建造40个改良公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关活动,该十年成功将取决于正在开展联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域问题之间连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛管理局只是应付联邦环保局要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, , 法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,