西语助手
  • 关闭

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相的目标

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执其他职务,这些职务可予合并或可分配给执其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化垒可分为内部和外部垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

是有关群体规模及其居住性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个办事处未履行有形安全规定都被集中纳入所谓“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国统各组织可以为一个国家一些相同目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水项目,如果没有将水设施经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策参与;享受教育服务平等机会;对教育平等参与;教育结果均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在一些“迹象”是有用,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务人和机构以及在采取相应措施所处背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是还是次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要是有关群体规模及其居住性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类举措:(a) 推动各银行及金融机构参与汇款汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行有形安全规定都被集中纳入所谓“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家一些目标努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他关职务工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎在一系列报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水项目,如果没有将水设施经营和维护移交当社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策参与;享受教育服务平等机会;对教育平等参与;教育结果均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于关合到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在一些“迹象”是有用,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务人和机构以及在采取应措施所处背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要还是次要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线, 平和, 平和的, 平衡, 平衡杆, 平衡木,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有群体的规模及其居住的如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他务,这些务可予合并或可分配给执行其他务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动银行及金融机构更多参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合系统组织可以为一个家的一相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职可予合并或可分配给执行其他相关职的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当社区,个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定家单方面义存在的一“迹象”是有用的,可以按照传统标准对迹象进行归类,例如被授权代表家承担单方面义的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙可分成两类的举措:(a) 推动各银及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越倾向于设立新的单位其他职务,这些职务可予合并或可分配给其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已展可分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


评断, 评分, 评功, 评估, 评价, 评价., 评奖, 评理, 评论, 评论文章,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关体的规模及居住的性质,例体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执职务,这些职务可予合并或可分配给执相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进归类,例被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照可信程度进归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后专题组将杂项活动合并

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与款的

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

总部以外所有七主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认,联合国系统各组织可以国家的些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

这方面,他重申,应将相关的问题集中份报告中加以全面处理,而不是零碎地系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如摩洛哥,PAGER是向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

这8项目中,1进展情况令人满意,1由于相关合同到期而现延误,后来被中断,另外6项目被合并合同,称“联合国总部加强安保项目”,正家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,