西语助手
  • 关闭

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera;acá这里;dentro;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

,法院最近临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域领海,沿海国对这一海域也拥有主权,国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我同未来决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越多震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙带边界、包括加沙领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥林匹克运动会的, 奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 门外, 户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro面;fuera外面,外面;acá;dentro面;exterior外部;ahí,那儿;interior,内部;lejos远;allí那儿,那;puerta门;allá;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越多地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海海域是领海,沿海国对一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行国外所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外的,外地的

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人在作出影响的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会世界人民与其各自政府间最密切的联系,它但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 区, .
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,