Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们
组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重
、
和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,散管理制度十
适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由了
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它方面
作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使,也更加
要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直针对具体情况执行
项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意
童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
些公寓是为各个行业
妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
将使当地人民有最大
灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用种当地知识,分散管理制度十分适于
种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
一方案是专门为满足特派团和总部工作人员
特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意
童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
些计划将确定针对具体预定受众
关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经由了这儿
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,更加
要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时
于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定
自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员特定
求而
制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为应目前
要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和他们
信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门
应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗
注意儿童敏
性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗
注意儿童敏
性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,
指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏
。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
后
拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适目前
要调整其法律,从而为此类努
作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏
。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适土著妇女的
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努
。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东程处调整了其服务,以满
这些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要
户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满特派团和总部
作人员的特定
求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些物已经适由
这儿
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整务,以满足这些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化
务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工人员
特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整
法律,从而为此类努力
出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计
一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使中
两项囚犯支助
务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易
意儿童敏
性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易
意儿童敏
性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,
指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由了
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它方面
作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使,也更加
要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直针对具体情况执行
项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意
童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
些公寓是为各个行业
妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
将使当地人民有最大
灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用种当地知识,分散管理制度十分适于
种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
一方案是专门为满足特派团和总部工作人员
特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意
童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
些计划将确定针对具体预定受众
关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审它在这方面
作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们
成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了服务,以满足这些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
得和强制执行赔偿
程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,散管理制度十
适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整
法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
得和强制执行赔偿
程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使中
两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。