Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿土质.
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
,
东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加
需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门某地和/或某种威胁制订
具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门满足特派团和总部工作人员
特定需
而编制
。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是各个行业
妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已适应目前需要调整其法律,从而
类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要
,设计了一种简单
索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合适
工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使
亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将当地人民有最大的灵活性,可以确定
合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后和执行专门为某地和/或某种威胁制
的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和
合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已其中的两项囚犯支助服务专门
土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订执行专门为
/或
种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当知识,分散管理制度十分适于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助
援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策有
战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在
,
更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订执行专门为某地
/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助
援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的键信息,用最合适的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整其服务,
这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可确定
合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为特派团和总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为应目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门应土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由
的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化
。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整其
,
满足
些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
将使当地人民有最大的灵活性,可
确定适合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用种当地知识,分散管理制度十分适于
种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助专门适应土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当有最大的灵活性,可以确定
合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后拟订和执行专门为某
和/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当知识,分散管理制度十分
于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和
合他们的信息,并指定监护
,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金继续审议它在这方面的作用。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的活性,可以确定适合自身条件的制度。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定需求而编制的。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适目前需要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适土著妇女的需要。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。