Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反
提出挑战。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反
提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、强的,以及
执行的管
框架对于渔业和海洋
,以及海洋产业的
是不
或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出的按照标准进行评估的进程是一个调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保当的技术水平,确保技术手段
以负担得起、
以
而且
当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,以成为供同样需要共同管
国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的和范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或用于化学战争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、能力强的劳动队伍,确保教育和培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继教育的
由还有,在未来几年,劳动力
该有很强的
能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必
的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必
的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做出
迟钝
、过于集权
反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合、透明
、适应性强
,以及可执行
管
框架对于渔业和海洋可持续性,以及海洋产业
可持续性是不可或缺
。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出按照标准进行评估
进程是一个可调整
解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响国家保持适当
技术水平,确保技术手段可以负担得起、可以持续而且适应当地
条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究结果,可以成为供同样需要共同管
国界山脉
其他地区参
式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作
费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目和范围”
第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争
材料”
条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化市场上进行竞争
技术精、适应能力强
劳动队伍,确保教育和培训有充足
投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动犯罪集团是非常活跃
,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉
风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育由还有,在未来几年,劳动力应该有很强
适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革
步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、适应性强的,以及可执行的管框架对于渔业
海洋可持续性,以及海洋产业的可持续性是不可或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选法,本报告中提出的按照标准进行评估的进程是一个可调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保持适当的技术水平,确保技术手段可以负担得起、可以持续而且适应当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作的费用、好处
其他影响
面取得了什么经验
吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、适应能力强的劳动队伍,确保教育培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育的由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的适应能力并且能够跟上劳动界技术进步
变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见
专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见
专门知识协助现有的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
不断向针对其不对称而适应性强
组织和方法做出
迟钝
、过于集权
反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合、透明
、适应性强
,以及可执行
管
框架对于渔业和海洋可持续性,以及海洋产业
可持续性是不可或缺
。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出按照标准
行评
程是一个可调整
解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响国家保持适当
技术水平,确保技术手段可以负担得起、可以持续而且适应当地
条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究结果,可以成为供同样需要共同管
国界山脉
其他地区参考
模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作
费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目和范围”
第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争
材料”
条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化市场上
行竞争
技术精、适应能力强
劳动队伍,确保教育和培训有充足
投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动犯罪集团是非常活跃
,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉
风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育由还有,在未来几年,劳动力应该有很强
适应能力并且能够跟上劳动界技术
步和变革
步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我赞同建立一支常备警察队伍
初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、应性强的,
及
执行的管
框架对于渔业和海洋
持续性,
及海洋产业的
持续性是不
或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出的按照标准进行评估的进程是一个调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保持当的技术水平,确保技术手段
负担得起、
持续而且
应当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结,
成为供同样需要共同管
国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢
森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的和范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或用于化学战争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、应能力强的劳动队伍,确保教育和培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育的由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的
应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、适应性强的,及可执行的管
框架对于渔业和海洋可持续性,
及海洋产业的可持续性是不可或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出的按照标准进行评估的进程是一个可调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保持适当的技术水平,确保技术手段可负担得起、可
持续而且适应当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可供同样需要共同管
国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢
森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的和范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认,
了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、适应能力强的劳动队伍,确保教育和培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行偷运移民,因
这一行当利润巨大,但被发现和被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育的由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有
效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,
联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有
效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和法
出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、适应性强的,以及可执行的管框架对于渔业和海洋可持续性,以及海洋产业的可持续性是不可或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多施和
法,本报告中提出的按照标准进行评估的进程是一个可调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保持适当的技术水平,确保技术手段可以负担得起、可以持续而且适应当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响
面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的和范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、适应能力强的劳动队伍,确保教育和培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育的由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做的迟钝的、过于集权的反应提
。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合的、透明的、适应性强的,以及执行的管
框架对于渔业和海洋
性,以及海洋产业的
性是不
或缺的。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提的按照标准进行评估的进程是一个
调整的解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响的国家保适当的技术水平,确保技术手段
以负担得起、
以
而且适应当地的条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,以成为供同样需要共同管
国界山脉的其他地区参考的模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目的和范围”的第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学争的材料”的条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化的市场上进行竞争的技术精、适应能力强的劳动队伍,确保教育和培训有充足的投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动的犯罪集团是非常活跃的,适应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉的风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继教育的
由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们断向针对其
对称而适
性强
组织和方法做出
迟钝
、过于集权
提出挑战。
Un marco normativo integrado, transparente, adaptable y aplicable es esencial para la sostenibilidad de la pesca, de los océanos y de sus industrias.
一个综合、透明
、适
性强
,以及
执行
管
框架对于渔业和海洋
持续性,以及海洋产业
持续性
或缺
。
Si bien hay muchos planteamientos y metodologías posibles, el proceso de evaluación basada en criterios que se expone en el presente informe representa una solución potencialmente adaptable.
还有其他很多备选措施和方法,本报告中提出按照标准进行评估
进程
一个
调整
解决办法。
Es necesario mantener un nivel apropiado de tecnologías en los Estados Partes afectados por las minas, velando por que sean asequibles, sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
需要使那些受地雷影响国家保持适当
技术水平,确保技术手段
以负担得起、
以持续而且适
当地
条件。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究结果,
以成为供同样需要共同管
国界山脉
其他地区参考
模式。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管恢复森林地貌工作
费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
En el Reglamento a esta Ley, en el Título I “Finalidad y Alcance”, en el Art. 1 se especifican las regulaciones, entre otras, para: “Productos químicos y elementos de uso en la guerra química o adaptable a ella”.
在此法第一章“目和范围”
第1条中,除其他外,订明“管制化学品、用于或适用于化学战争
材料”
条例。
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大家几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化市场上进行竞争
技术精、适
能力强
劳动队伍,确保教育和培训有充足
投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动犯罪集团
非常活跃
,适
性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉
风险却相对较低。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育由还有,在未来几年,劳动力
该有很强
适
能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革
步伐。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。