西语助手
  • 关闭


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问职务;instrumento;acompañado往的;acompañante陪伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和财政援助成为同一努力的一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取进程的这一阶段,是实现成功的和持久的民族和解的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同职责——从宣传工作到陪伴脆弱口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还到国际合作伙伴的技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒们注意未的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 奏,唱.
5. 配菜.
6. 奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心专门部门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术财政援助成为同一努力的一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程的这一阶段,是实现成功的持久的民的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同职责——从宣传工作到脆弱人口,并进而进行长期监测报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙的技术资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱的音乐下朗诵《宪章》序言,后,大会主席秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊身心健康,应尽量严格地传授运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


电木, 电脑, 电脑黑客, 电脑数据处理, 电脑游戏, 电能, 电纽, 电偶, 电瓶, 电气,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante陪伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento;sostenimiento;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的下,使合作与技术和财政援助同一努力的一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程的这一阶段,是实现功的和持久的民族和解的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同职责——从宣传工作到陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙伴的技术和资金,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar;asesoría职务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante陪伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和财政援助成为努力的部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程的段,是实现成功的和持久的民族和解的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在个过程的任何段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不职责——从宣传工作到陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙伴的技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯轿箱, 电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往;acompañante陪伴;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构支持下,使合作技术和财政援助成为同一努力一部

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走海地取得稳定进这一阶段,是实现成功和持久民族和解根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛不同职责——从宣传工作到陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙伴技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱团音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标承诺,并提醒人们注意未来重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


电影的, 电影放映室, 电影放映员, 电影工作者, 电影机, 电影技术, 电影胶片, 电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词 -ar + -amiento(词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante陪伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在际金融机构的支持下,使合作与技术和财政援助成为同一努力的一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合参与海地取得稳定进程的这一阶段,是实现成功的和持久的民族和解的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同职责——从宣传工作到陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到际合作伙伴的技术和资金支助,特别是联合驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美际开发署(际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

联合导游在联合合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套演员.
4. 奏,唱.
5. 配菜.
6. 奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往;acompañante;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡,其结果本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要国际金融机构支持下,使合作与技术和财政援助成为同一努力一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程一阶段,是实现成功和持久民族和解根本所

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是过程任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织冲突周期发挥了广泛不同职责——从宣传工作到脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游联合国合唱团音乐下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标承诺,并提醒人们注意未来重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问职务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante陪伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和财政援助成为同努力的

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程的这阶段,是实现成功的和持久的民族和解的根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同职责——从宣传工作陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得国际合作伙伴的技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐或被遣返的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


钉耙, 钉人, 钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌, 钉在十字架上, 钉着的, 钉住,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套的演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 伴,同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría顾问务;instrumento器械;acompañado人来人往的;acompañante伴的;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和财政援助成为同一努力的一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进程的这一阶段,是实现成功的和持久的民族和解的本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛的不同责——从宣传工作到脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙伴的技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,


m.

1. s.de acompañar (se).
2. 随行人员.
3. 群众演员,跑龙套演员.
4. 伴奏,伴唱.
5. 配菜.
6. 伴奏乐队.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
acompañar(tr. 陪伴,陪同)去掉词尾 -ar + -amiento(名词后缀,表行为及结果、集合等)
派生

近义词
comitiva,  comparsa,  cortejo,  séquito
acompañante,  acompañador,  convoy,  escolta,  seguimiento,  edecán
complemento,  guarnición,  platillo adicional,  plato adicional,  orden complementaria,  plato adicional servido con el principal,  plato de relleno

联想词
apoyo支撑;asesoramiento咨询;acompañar伴同;asesoría;instrumento器械;acompañado人来人往;acompañante陪伴;fortalecimiento巩固,增强;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;seguimiento跟随;sostenimiento支撑;

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种讨论作出贡,其结果在本报告已概述。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构支持下,使合作与技术和财政援助成为同一努力一部分。

El Salvador está convencido de que el acompañamiento de las Naciones Unidas en esta etapa del proceso de estabilización en Haití es fundamental para el éxito de una reconciliación nacional duradera.

萨尔瓦多确信,联合国走参与海地取得稳定进一阶段,是实现成功和持久民族和解根本所在。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据权范围,无论是在个过任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放在提供技术性支助方面。

Sin embargo, las organizaciones de la sociedad civil cumplen funciones que varían ampliamente en todo el ciclo del conflicto, desde la promoción hasta el acompañamiento de las poblaciones vulnerables en su avance, incluidas la supervisión a largo plazo y la presentación de informes.

但是,公民社会组织在整个冲突周期发挥了广泛不同责——从宣传工作到陪伴脆弱人口,并进而进行长期监测和报告。

Si bien este informe fue elaborado por el Gobierno de Guatemala, en su elaboración fue trascendental el acompañamiento técnico y financiero de la cooperación internacional, especialmente del Sistema de Naciones Unidas en Guatemala, así como el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

危地马拉政府制订本报告时还得到国际合作伙伴技术和资金支助,特别是联合国驻危地马拉办事处、美洲开发银行、世界银行和美国国际开发署(国际开发署)。

Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

先由一名联合国导游在联合国合唱团音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标承诺,并提醒人们注意未来重要任

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acompañamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


定居权, 定局, 定理, 定例, 定量, 定量分配, 定量供应, 定论, 定律, 定名,

相似单词


acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente,