西语助手
  • 关闭


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始合国改革程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续安全方面正在开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【,】 (道,坑道) 通入 (另一 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

更新是成功的,仍然完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政理部门和私人部门没有相应的手段来获得要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


错误地, 错误观念, 错误见解, 错误拼写, 错杂, 错字, 错综复杂, 错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 发作:

Me acometieron ganas de reír. 想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

们同意,仍有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

们认为,联海稳定团根据其任务可发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,评估会员国的援助需求,及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存缺乏进展领域问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行改革,这种支助也是不可或缺

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为会确定任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功,仍然必须完成一些改进,才能实现充分

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更投资,以克服余下挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新尝试之前应保证拥有足够财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了量希望和信念,必须向它提供足够资源,以应对其面临挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集可靠数据问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,方当局对重儿童保护问题认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决问题,并且是最不需要评估衡量问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈居民还对拉钦现任当局解决住房问题力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家行政管理部门和私人部门没有相应手段来获得必要技术,培训合格人才来应对发展挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开必要改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始合国改革程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续安全方面正在开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行项工作.

3. 争取,试图 (人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear;proseguir续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

迫原因促使我们现在必须作为急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府进行安全方面正在展开的必要的重改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭,攻

~ al enemigo 攻去敌.
~ una posición 向阵地发起攻.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭<扑向>.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行项工作.

3. 争取,试图制服 () .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

边谈判机构今天比过去任何时候更要执行项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,种支助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

些国家的行政管理部门和私部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的才来应对的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,击:

~ al enemigo 去敌人.
~ una posición 向一阵地发起击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
Es helper cop yright
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这助也是不可或缺的

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由边机构进行

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击名单, 打击手, 打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,