西语助手
  • 关闭


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 单上的第一个.


12. 始, 始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones .
~ la sesión 会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈膝, 卑躬辱节, 卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. :

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos .


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带罐头刀,打不蛤喇罐头

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不多久玫瑰花的花苞就会

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲一瓶红酒,我们干杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. , 敞

~ una caja 盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 折刀.
~ un Paraguas 雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 关.
~ el gas 煤气.
~ el agua 自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
, 眨眼之.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆物 →
词根
per-/br- 覆,
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运.
~ una carretera en la montaña 一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. , (管道) :

~ el grifo 龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、) 着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要户,新鲜空气就能从气换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极圈, 北极人的, 北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信
  • abrelatas   m. 罐头
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们辟了一条到达理想境路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍最前面.
el nombre que abre la lista 名单上第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打, , 公, 未设防, 坦率, 敞篷, 无甲板adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败选择将会潘多盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你而造成伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


备科, 备课, 备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打,

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁睛.
~ un libro 翻.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales 庭.
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬, 眨.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西班牙语例句

用户正在搜索


背井离乡, 背景, 背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,