西语助手
  • 关闭

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje;reabrir;vaya词ir变位形式;empiece头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约方便之门,同时也为批准《任择》打方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择》明年1月供签署之时签署并批准这项《任择》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人其劳力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


手工, 手工操作, 手工操作的, 手工的, 手工熟巧, 手工业, 手工业者, 手工艺, 手工艺者, 手工制作的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山, 峡.
3. () 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土发展已达到相当高水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子关系在民政登记处做了登记后,可以不法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


手巾, 手紧, 手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予签署和批准,并尽快执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体在促使领土成为正式成员,并向东组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


手枪套, 手巧, 手巧的, 手勤, 手轻, 手球, 手软, 手生, 手势, 手书,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委核准该公约草案,预计将由部长理事通过该公约,并借第三届家元首和政府首脑峰之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

用户正在搜索


手札, 手闸, 手掌, 手掌的, 手杖, 手执红旗, 手纸, 手指, 手指甲, 手指上扎了一根刺,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快往机场和港口的道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得过,将为更多的国公约打开方便之门,同时也为《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专委员会核该公约草案,预计将由部长理事会过该公约,并借第三届国元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


守备, 守备部队, 守财奴, 守场员, 守车, 守成, 守法, 守法的, 守寡, 守恒定律,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


守垒员, 守灵, 守门, 守门人, 守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便门,同也为批准《任择议定书》打开方便门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字予以签和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会开放供签

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小后警方应立即提供临性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方] [词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家公约打开方便之门,同时也为《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体在促使领土成为正式成员,并向东组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,