西语助手
  • 关闭
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派视察团前往波多黎各,作为教育进程的分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有

visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应一个视察前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早视察

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表继续支持向各领土视察管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛视察问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察仍然是一种重要的机制,她的代表管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而往非自治领土的视察的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察的效率,因为这些视察被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

遣联合国访问前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把往某些领土的访问同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况出考察

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土视察),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土遣联合国视察方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问一样,不仅关切联海稳定所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀视察问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


是…的原因, 是…样的, 是的, 是非, 是否, 是否符合实际, , 适才, 适当, 适当的,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种精神继续工

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联视察特派团方应继续优先寻求管理国的充分

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


适合的, 适合地, 适合口味, 适可而止, 适口, 适量, 适龄, 适配器, 适时, 适时播种,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico,大夫;vicario理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领曾经多次要求尽早派出视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的团继续支持向各领派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


适用的, 适用于全体的, 适于, 适于唱的, 适于数学的, 适者生存, 适值, 适中, 适中的, ,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲友的.
2.喜欢访的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察; 调查; 检查, 督察:
~ de aduanas 海关检查.

|→ f. [拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委会应派一个视察前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心出诊保健

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表继续支持向各领土派遣视察,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察,委会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察仍然是一种重要的机制,她的代表呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察的效率,因为这些视察被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访前往各管理国所管理的领土时,特别委会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委会将探讨是否可能把派往某些领土的访同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委会为亲身确定这些领土情况派出考察

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察),委会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委会在向非自治领土派遣联合国视察特派方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访一样,不仅关切联海稳定所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


室内音乐, 室内游泳池, 室内运动, 室女宫, 室女座, 室外, 室外活动, 室友, 逝世, 弑君的,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,

用户正在搜索


谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的, 嗜硷细胞, 嗜硷性, 嗜酒, 嗜酒的, 嗜眠症,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán;enfermero士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


誓死, 誓死保卫祖国, 誓死不屈, 誓言, 誓愿, 誓约, , 螫针, , 匙子,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

视察团和区域讨论一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎,作为教的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在一步推非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化的有关情报提供和收集手段而派往非自治土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治视察团的效率,因为这些视察团被认为是促非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往管理国所管理的土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些土人民行新闻和教运动以及特别委员会为亲身确定这些土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促非殖民化

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国行了接触或打算行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


收成好, 收存, 收到, 收到一封信, 收到预期效果, 收发, 收发报机, 收帆, 收方, 收费,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参的.


|→ m.f.
员; 调查员; 检查员, 督员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非治领土代表曾经多次要求尽早派出团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非治领土的团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非治领土团的效率,因为这些视团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣团),委员会拒绝了他多年来一再要求视直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非治领土派遣联合国特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

治领土团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


收购废品的人, 收购公司, 收归国有, 收回, 收回成命, 收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应视察团前往波多黎各,作为教育进程的部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早视察团。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二工具(向领土视察团),委员会拒绝了他多年来再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土遣联合国视察团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


收紧, 收据, 收口, 收款, 收款人, 收揽, 收敛, 收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,