西语助手
  • 关闭


m.

系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘系.
~s de parentesco 系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación系;parentesco缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识了国际移徙与展之间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

数据未显示的是工作与贫穷之间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

种状况打断了政策与执行之间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑机制的任务是有联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tacazo, taceta, tacha, tachable, tachadura, tachar, tachar de, tachero, tachigual, tachírense,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族系.
~s espirituales 精神系.
~s históricos 历史系.
perder los ~s con uno 与某人失去系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提援助和保护关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示是工作与贫穷之

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得成功类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有关,因此需要更好地协调和更加紧密业务系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之存在着一个至关重要

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们味着能增加资源、规模和影响关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之存在着紧密

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之相互关系已经得到明确证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲是巴西由来已久愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tácitamente, tácito, taciturnidad, taciturno, tacizo, taclobo, tacneño, taco, tacómetro, tacón,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害青年犯罪间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tacto, tacuacha, tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血关系.
~s de parentesco 属关系.
~s raciales 种族系.
~s espirituales 精神系.
~s históricos 历史系.
perder los ~s con uno 与某人失去系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tafcí, tafetán, tafia, tafilete, tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento;recíproco相互;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示是工作与贫穷之间联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间相互关系已经得到明确证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲联系是巴西由来已久愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tagua, taguásn, tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,

用户正在搜索


talapuino, talar, talareño, talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,

用户正在搜索


talego, taleguilla, talentazo, talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精神.
~s históricos 历.
perder los ~s con uno 某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

会者着重指出和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,联,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族联.
~s espirituales 精神联.
~s históricos 历史联.
perder los ~s con uno 与某人失去联.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精神.
~s históricos 历史.
perder los ~s con uno 与某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


tamborilero, tamborilete, tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精神.
~s históricos 历史.
perder los ~s con uno 与某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,