¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创主要原因呢?
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率
主要原因,其中一个是“创
”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提人
争论医生
报告指
,提
人提
20天以前曾受过创
。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成死亡人数更高,但相对而言得到
关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创”这一术语在报告中关于
病率
讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指
,症状表明她于一个月以前遭受过创
。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故亡率最低
国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人员亡,
员救治和
后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大困难是宿命论,它导致人们信以为道路
亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界意外死
事故不断增加表示关切,重申
过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱创
和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充机构走到一起,减少道路
事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题世界卫生日所产生
努力和势头,加快我们
协作努力,减少
事故
亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路
害世界报告》中
一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防事故
亡
阿曼皇家警察成员也参加了为期两天
论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创
会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路害世界报告》中列
关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及
和
员数据
收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率的主要原因,其中一个是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提人的争论医生的报告指出,提
人提出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这一术语在报告中关于病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世上事故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世意外死伤事故不断增加表示关切,重申
过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少
事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路伤害世
报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路伤害世
报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及
和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造妇女
病率的主要原因,其中一个是“
”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交的争论医生的报告指出,提交
提出20天以前曾受过
。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造的死亡
数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“”这一术语在报告中关于
病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过
。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预亡,
救治和
后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致们信以为道路交通
亡纯属事故,无法预料,因而无法预
。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预道路交通
害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预交通事故
亡的阿曼皇家警察
也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的会使妇女对咨询一名男医生或医务
感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预道路交通
害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及
立一个道路安全主导机构以及交通和
数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成病率的主
原因,其中一个是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交人的争论医生的报告指出,提交人提出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这一术语在报告中关于病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需道路安全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的一些议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告到了造成妇女
病率的主要原因,其中一个是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗的争论医生的报告指出,
出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这一术语在报告中关于病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,一直积极
倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致们信以为道路
通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界通意外死伤事故不断增
表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,快我们的协作努力,减少
通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路通伤害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参
了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及
通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告到了造成妇女
病率的主要原因,其中
个是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗交人的争论医生的报告
,
交人
20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这术语在报告中关于
病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告
,症状表明她于
个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡极
倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之
。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的些伙伴正在编写
系列“应如何做”手册,
导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的
些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立
个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率的主要原因,其中一个是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交人的争论医生的报告指出,提交人提出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这一术语在报告中关于病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法料,因而无法
。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《道路交通伤害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率的主要原因,其中
是“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交人的争论医生的报告指出,提交人提出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,路
全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这术语在报告中关于
病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡直积极提倡
路
全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之
。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设路
全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球
全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果困扰,在国家级,
全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国路
全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到
起,减少
路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以路
全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
路
全协作机制中的
些伙伴正在编写
系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防
路交通伤害世界报告》中的
些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行路
全条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,
全带和儿童
全设施及头盔;另2份手册涉及成立
路
全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率的主要原因,其中一个是“
伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交人的争论生的报告指出,提交人提出20天以前曾受过
伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“伤”这一术语在报告中
于
病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过
伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的
伤会使妇女对咨询一名男
生或
务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力不
造成创伤的主要原因呢?
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女病率的主要原因,其中一个
“创伤”。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗提交人的争论医生的报告指出,提交人提出20天以前曾受过创伤。
Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
La oradora pide además que se le explique el significado del término “traumatismo”, utilizado en el examen que se hace en el informe de la morbilidad.
她询问“创伤”这一术语在报告中关于病率的讨论中意味着什么。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它世界上
故伤亡率最低的国家之一。
Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.
我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人员伤亡,伤员救治和伤后康复。
Nuestro principal problema es el fatalismo, que hace que las personas consideren que los traumatismos provocados por los accidentes de tráfico son meros accidentes impredecibles y que, por lo tanto, no pueden prevenirse.
最大的宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属
故,无法预料,因而无法预防。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受北部和东部武装叛乱的创伤和恶果扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通
故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。