西语助手
  • 关闭

adj.-s.
运输的, 运输业的; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista租汽车司机;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;pasajero行人多的;comprador购买的;repartidor登门送员;vendedor经售的;operador操作的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的运输获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运输工作的人员应具备作为危险材料和废物的承运人的资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

物进、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感核材料的也同样必须得到民用核安保办公室的批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为的武器和弹药是列在物单上,并在海关部的监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式的承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人的责任和义务、电子商务、交、托运人的义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将该名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理商、进商、商和在可能的情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输示武器进或过境的批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进、过境管制,生产商或贸易商或承运人必须物的有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上的物和卡车,从而提高运公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让的档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生运的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适用的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收人的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用的法规,生产商或贸易商或承运人必须在物进、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前核可的情况下才可以进和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
输业输工人, 输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador输者;transporte输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易,商业 m.,f. 商人;pasajero行人多;comprador购买;repartidor登门送货员;vendedor经售;operador操作;camión卡车;conductor驾驶;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界计划署正在努力确保与其签获得全面艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物输工作人员应具备作为危险材料和废物资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

敏感核材料也同样必须得到民用核安保办公室批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口武器和弹药是列在出口货轮货物单上,并在海关部监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代人可能既是承人(相对于小托人),也是托人(相对于单一输方式人,例如海人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承责任和义务、电子商务、交货、托义务以及输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和人员、外交使团和国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣商,以确定其是否合适,并将更新预审核可商名单,将该名单同采购处商业空名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

国还应交换包括授权制造者、代理商、进口商、出口商和在可能情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产商或贸易商或必须出示货物有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上货物和卡车,从而提高公司业绩和节成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、输商海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公国家联络点以及《斯德哥尔摩公国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知,且此类转让档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有利于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其获得由其对外贸易所产生货较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行国际制度都制定了强制适用人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承人赔偿责任相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托人或收货人利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用法规,生产商或贸易商或必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证机关、警方和海关报告有关交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器条件,适用于国家当局、公司、组织和外国——它们只能够在得到内政部授权书和国防部在事前核可情况下才可以进出口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡得真甜, 睡过头, 睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输的, 运输业的; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista租汽车司机;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;pasajero行人多的;comprador购买的;repartidor登门货员;vendedor经售的;operador的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的运输获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运输工的人员应具备为危险材料和废物的承运人的资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

敏感核材料的也同样必须得到民用核安保办公室的

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

为货物口的武器和弹药是列在货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式的承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人的责任和义务、电子商务、交货、托运人的义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将该名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理商、进口商、口商和在可能的情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输示武器进口、口或过境的文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、口、过境管制,生产商或贸易商或承运人必须示货物的有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上的货物和卡车,从而提高货运公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知,且此类转让的档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其的在有关国家中会产生有利于竞争的用的决定中指,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适用的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收货人的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用的法规,生产商或贸易商或承运人必须在货物进口、口、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前核可的情况下才可以进口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡着的, , 吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输的, 运输业的; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商人;pasajero行人多的;comprador购买的;repartidor登门送货员;vendedor经售的;operador操作的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的运输获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运输工作的人员应具备作为危险材料和废物的承运人的资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感核材料的也同样必须得到民用核安保办公室的批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式的承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

书草主要涉及承运人的责任和义务、电子商务、交货、托运人的义务以及运输件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将该名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理商、进口商、出口商和在可能的情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输出示武器进口、出口或过境的批准件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产商或贸易商或承运人必须出示货物的有关许可证、申报单和件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上的货物和卡车,从而提高货运公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、废物处设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让的档须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有行的国际制度都制定了强制适用的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收货人的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛尼亚共和国适用的法规,生产商或贸易商或承运人必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前核可的情况下才可以进出口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
输的, 输业的; 输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador输者;transporte输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易的,商业的 m.,f. 商;pasajero多的;comprador购买的;repartidor登门送员;vendedor经售的;operador操作的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事种废作的员应具备作为危险材料和废的资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

进口、出口、过境后,生产商或贸易商或必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

敏感核材料的也同样必须得到民用核安保办公室的批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为出口的武器和弹药是列在出口单上,并在海关部的监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

可能既是承(相对于小托),也是托(相对于单一输方式的承,例如海)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承的责任和义务、电子商务、交、托的义务以及输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对民、道主义机构、外国员和、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承商名单,将该名单同采购处的商业空商的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理商、进口商、出口商和在可能的情况下火器、弹药、爆炸及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产商或贸易商或必须出示的有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上的和卡车,从而提高公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、输商海关部门、废处置设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知,且类转让的档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其获得由其对外贸易所产生的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适用的承最低限度赔偿责任,也就是说,关于承赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托或收的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用的法规,生产商或贸易商或必须在进口、出口、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适用于国家当局、公司、组织和外国——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前核可的情况下才可以进出口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞬间即逝的, 瞬时, 瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

用户正在搜索


说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输, 运输业; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易,商业 m.,f. 商人;pasajero行人多;comprador;repartidor登门送货员;vendedor经售;operador操作;camión卡车;conductor驾驶;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约运输获得全面艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种运输工作人员应具备作为危险材承运人资格/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感核材也同样必须得到民用核安保办公室批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口武器弹药是列在出口货轮货物单上,并在海关部监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人责任义务、电子商务、交货、托运人义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员运输人员、外交使团国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可承运商名单,将该名单同采商业空运商名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权制造者、代理商、进口商、出口商在可能情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器弹药零件运输出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产商或贸易商或承运人必须出示货物有关许可证、申报单文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪控制主要道路上货物卡车,从而提高货运公司业绩节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、物处置设施及《巴塞尔公约》国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有利于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行国际制度都制定了强制适用承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收货人利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共国适用法规,生产商或贸易商或承运人必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证机关、警方海关报告有关交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器条件,适用于国家当局、公司、组织外国承运人——它们只能够在得到内政部授权书国防部在事前核可情况下才可以进出口转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输的, 运输业的; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易的,业的 m.,f. 人;pasajero行人多的;comprador购买的;repartidor登门送货员;vendedor经售的;operador操作的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的运输获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运输工作的人员应具备作为危险材料和废物的承运人的资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物、出、过境后,生产或贸易承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感材料的也同样必须得到民保办公室的批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出的武器和弹药是列在出货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式的承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人的责任和义务、电子务、交货、托运人的义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承运,以确定其是否合适,并将更新预审可的承运名单,将该名单同采购处的业空运的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理、出和在可能的情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输出示武器、出或过境的批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施、出、过境管制,生产或贸易承运人必须出示货物的有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利卫星技术跟踪和控制主要道路上的货物和卡车,从而提高货运公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产户、运输海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让的档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收货人的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适的法规,生产或贸易承运人必须在货物、出、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前可的情况下才可以和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


硕果仅存, 硕士, 硕士学位, 硕士学位课程, 蒴果, , 司泵员, 司秤, 司铎, 司法,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输, 运输业; 运输工, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易,商业 m.,f. 商;pasajero;comprador购买;repartidor登门送货;vendedor经售;operador;camión卡车;conductor驾驶;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约运输获得全面艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物运输工应具备为危险材料和废物承运资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感核材料也同样必须得到民用核安保办公室批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

为货物出口武器和弹药是列在出口货轮货物单上,并在海关部监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运可能既是承运(相对于小托运),也是托运(相对于单一运输方式承运,例如海运承运)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运责任和义务、电子商务、交货、托运义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对民、道主义机构、外国工运输、外交使团和国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可承运商名单,将该名单同采购处商业空运商名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权制造者、代理商、进口商、出口商和在可能情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产商或贸易商或承运必须出示货物有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上货物和卡车,从而提高货运公司业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》国家联络点开展相互合

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

会在其在有关国家中会产生有利于竞争决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运获得由其对外贸易所产生货运较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行国际制度都制定了强制适用承运最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运赔偿责任相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运或收货利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用法规,生产商或贸易商或承运必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证机关、警方和海关报告有关交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运——它们只能够在得到内政部授权书和国防部在事前核可情况下才可以进出口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


司阍, 司机, 司空见惯, 司空见惯的, 司库, 司库室, 司库职务, 司令, 司令部, 司炉,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
的, 运业的; 运工人, 运业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador者;transporte;taxista出租汽车司机;comerciante易的,业的 m.,f. 人;pasajero行人多的;comprador购买的;repartidor登门送货员;vendedor经售的;operador操作的;camión卡车;conductor驾驶的;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确保与其签约的获得全面的艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运工作的人员应具备作为危险材料和废物的承运人的资格和/证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感核材料的也同样必须得到民用核安保办公室的批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运方式的承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人的责任和义务、电子务、交货、托运人的义务以及运文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣的承运,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运名单,将该名单同采购处的业空运的名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权的制造者、代理、进口、出口和在可能的情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料的拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件出示武器进口、出口过境的批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施进口、出口、过境管制,生产承运人必须出示货物的有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上的货物和卡车,从而提高货运公司的业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产、用户、海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》的国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》的国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国的危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让的档案须至少保存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外易所产生货运的较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适用的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人收货人的利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用的法规,生产承运人必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证的机关、警方和海关报告有关的交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器的条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部的授权书和国防部在事前核可的情况下才可以进出口和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,

adj.-s.
运输, 运输业; 运输工人, 运输业者. 欧 路 软 件
派生

近义词
camionero,  materialista
de fletaje,  de fletamiento,  de flete,  carguero,  de acarreo,  de carga,  de transporte de carga
agente aduanal,  agente de transporte,  agente expedidor,  agente de tráfico,  agente de expedición,  agente transitario

联想词
transportador运输者;transporte运输;taxista出租汽车司机;comerciante贸易,商业 m.,f. 商人;pasajero行人多;comprador购买;repartidor登门送货员;vendedor经售;operador操作;camión卡车;conductor驾驶;

El Programa Mundial de Alimentos está tratando de que sus transportistas de alimentos contratados reciban amplios servicios de prevención del VIH.

世界食计划署正在努力确与其签约运输获得全面艾滋病毒防预服务。

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物运输工作人员应具备作为危险材料和废物承运人资格和/或证书。

Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.

另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物、出、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

Los transportistas de materiales nucleares también deben haber recibido la aprobación de la Oficina de Seguridad Nuclear Civil y cada desplazamiento que realicen debe contar con planes de transporte aprobados.

运送敏感材料也同样必须得到民用办公室批准。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出武器和弹药是列在出货轮货物单上,并在海关部监督下最后装载。

Por ello, un transitario puede actuar a la vez como porteador (respecto del cargador pequeño) y como cargador (respecto de cada transportista o porteador unimodal, como pudiera ser un porteador marítimo).

因此,货物代运人可能既是承运人(相对于小托运人),也是托运人(相对于单一运输方式承运人,例如海运承运人)。

El proyecto de instrumento se refería, en particular, a la responsabilidad y obligaciones de los transportistas, el comercio electrónico, la entrega de las mercancías, las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.

该文书草案主要涉及承运人责任和义务、电子商务、交货、托运人义务以及运输文件。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

También realizará visitas periódicas a los posibles transportistas aéreos para determinar su idoneidad y actualizará la lista de proveedores preseleccionados y la armonizará con la lista de operadores aéreos comerciales que lleva el Servicio de Compras.

该部将经常访问可能受雇佣承运商,以确定其是否合适,并将更新预审承运商名单,将该名单同采购处商业空运商名单协调统一。

Los miembros de la CIFTA deberán también intercambiar información pertinente relativa a asuntos tales como los productores, comerciantes, importadores, exportadores y, cuando sea posible, transportistas autorizados de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados.

公约缔约国还应交换包括授权制造者、代理商、商、出商和在可能情况下火器、弹药、爆炸物及其他有关材料拥有者等相关情报。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输出示武器、出或过境批准文件原件。

En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías.

实施、出、过境管制,生产商或贸易商或承运人必须出示货物有关许可证、申报单和文件。

La puesta en marcha del sistema permitiría el seguimiento y el control de la carga y los camiones en las principales carreteras mediante tecnología satelital, mejorando así los resultados y reduciendo los costos de los transportistas.

通过执行该系统,将可利用卫星技术跟踪和控制主要道路上货物和卡车,从而提高货运公司业绩和节约成本

La obtención de estos datos requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo.

这将需要本国主管部门与生产商、用户、运输商海关部门、废物处置设施及《巴塞尔公约》国家联络点以及《斯德哥尔摩公约》国家联络点开展相互合作。

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国危险品条例,在转让A类病毒时,必须提前通知运送,且此类转让档案须至少存4年。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有利于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运较大份额。

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行国际制度都制定了强制适用承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任相关实体法规则不得通过合同加以更改,损害托运人或收货人利益。

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用法规,生产商或贸易商或承运人必须在货物、出、过境前三天内向发许可证机关、警方和海关报告有关交易。

La Ley fija asimismo las condiciones para la transferencia transfronteriza de armas que se aplican a las autoridades estatales, las compañías y otras organizaciones y a los transportistas extranjeros, que pueden importar, exportar y transferir armas sólo con autorización del Ministerio del Interior y la previa aprobación del ministerio encargado de la defensa.

该法还规定了越界转移武器条件,适用于国家当局、公司、组织和外国承运人——它们只能够在得到内政部授权书和国防部在事前情况下才可以和转移武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transportista 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo, transporte público, transportista, transposición, transpositivo, transpuesto, transterminante,