El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去,这位是副市长。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派一支由Anka准将领导的军
陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部接受军
指挥,在军衔为上尉或中尉的军
直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行
商谈,会见
黎巴嫩武装部
参谋长Michel Sleiman中将和在
组逗留黎巴嫩期间将陪同
组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部指挥
菲戈
少将以及在联塞部
服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部
指挥
赫伯特·菲戈
少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给讲话得提高嗓门,
耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加叙利亚陆军在
旦的行动,
旦政府军逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将一支由Anka准将领导的军官小队陪同特
团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队挥,在军衔为上尉或中尉的军官直接
挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行商谈,会见
黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队
挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢
们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的特别代表兼特团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队
挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中指派了一支由Anka
领导的军
小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉的军直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中领导的缅甸政府已经公开表
,
续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院其中一名上尉降级为中尉,
一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中和在小组逗留黎巴嫩期间
陪同小组的Emad Anka
。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥菲戈利少
以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥
赫伯特·菲戈利少
(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中的坚决支持,其
任者基斯·代顿中
很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi参加了叙利亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman将指派了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上的军官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行
一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其一名上
降级为
,将一名
暂停一年升职,罪名
“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
些努力获得美国安全协调员威廉·沃德
将的坚决支持,其继任者基斯·代顿
将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆在约旦的行动,他被约旦政府
逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受队指挥,在
衔为上尉或中尉的
接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估
行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理
会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆在约旦的行动,他被约旦政府
逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的官小
陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部接
指挥,在
衔为上尉或中尉的
官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估
事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部
参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部指挥官菲戈利少将以及在联塞部
服务的男女人员,感谢他们
效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部
指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆在约旦的行动,他被约旦政府
留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的官小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受队指挥,在
衔为上尉或中尉的
官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估
事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,获部队指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉的军官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德中将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将的坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点背。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi中尉参加了叙利亚陆军在约旦行动,他被约旦政府军逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导军官小队陪同特派团。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉军官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温中将领导缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确评估军事行动敏
”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
据美国安全协调员沃德中将
说法,更好
气氛和更大
协调意愿已成为近几周协调工作
特点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德中将指出那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁特之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman中将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要谢我在塞浦路斯
特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务
男女人员,
谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予
职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥官赫伯特·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德中将所证实,目前一直致力于把支离破碎巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖
机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德中将坚决支持,其继任者基斯·代顿中将将很快到达当地。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.
市长有事出去了,这位是副市长。
Hay que chillarle,está un poco teniente.
给他讲话得提高嗓门,他耳朵有点。
El Teniente al-Zu'bi formaba parte de las Fuerzas Armadas de Siria en Jordania, donde fue capturado y detenido por las fuerzas gubernamentales jordanas.
al-Zu'bi参加了叙利亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮
并拘留。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman将指
了一支由Anka准将领导的军官小队陪同
。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上或
的军官直接指挥下袭击村庄。
El Gobierno de Myanmar, bajo la dirección del nuevo Primer Ministro, Teniente General Soe Win, manifestó de manera explícita su empeño de seguir aplicando la hoja de ruta.
新总理梭温将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
军事法院将其一名上
降级为
,将一名
暂停一年升职,罪名是“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Según el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, la mejora del ambiente y una mayor disposición a participar en la coordinación han sido la tónica de los esfuerzos de las últimas semanas encaminados a la cooperación.
根据美国安全协调员沃德将的说法,更好的气氛和更大的协调意愿已成为近几周协调工作的
点。
Como dijimos reiteradamente en el Consejo en los últimos meses, y como dijo el Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General Ward, Israel podría y debería hacer más para apoyar a la Autoridad Palestina en sus esfuerzos por imponerse sobre los militantes.
如我们近几个月来在安理会反复阐明、美国安全协调员沃德将指出的那样,以色列可以而且应该进一步采取行动,支持巴勒斯坦权力机构努力控制民兵。
Tras su llegada a Beirut, los días 29 y 30 de abril el equipo celebró consultas con las autoridades militares libanesas y se reunió con el Teniente General Michel Sleiman, Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas del Líbano, y el General de Brigada Emad Anka, que acompañaría al equipo durante su estancia en el Líbano.
抵达贝鲁之后,小组于4月29日和30日与黎巴嫩军事当局进行了商谈,会见了黎巴嫩武装部队参谋长Michel Sleiman
将和在小组逗留黎巴嫩期间将陪同小组的Emad Anka准将。
Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.
最后,我要感谢我在塞浦路斯的别代表兼
长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、尽心尽职地履行安全理事会赋予的职责。
La Fuerza sigue dirigida por mi Representante Especial y Jefe de Misión, Sr. Zbigniew Wlosowicz, con la asistencia del Comandante de la Fuerza, Teniente General Hebert Figoli (Uruguay).
联塞部队继续由我的别代表兼
长兹比格涅夫·沃索维奇领导,并获部队指挥官赫伯
·菲戈利少将(乌拉圭)协助。
Como confirmó el Teniente General Ward, se ha estado trabajando para consolidar los servicios de seguridad palestinos fragmentados en tres organismos bajo la autoridad del Ministerio del Interior.
如沃德将所证实,目前一直致力于把支离破碎的巴勒斯坦安全部门合并为三个由内政部管辖的机构。
Esos esfuerzos cuentan con el firme apoyo del Coordinador de Seguridad de los Estados Unidos, Teniente General William Ward, cuyo sucesor, el Teniente General Keith Dayton, pronto estará sobre el terreno.
这些努力获得美国安全协调员威廉·沃德将的坚决支持,其继任者基斯·代顿
将将很快到达当地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。