La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼地基
构无法承受地震。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼地基
构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对受害国口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估认为,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命地震,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生
这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多受害者和损害,那里
民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对受害国口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
洛哥北方各省
年初曾发生致命地震,因此
洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的受害者和损害,那里的民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的基结构无法承受
。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
和海啸对受害国
口和经济具有灾
果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对活动进行科学评估的总结认为,尽管
颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生和海啸
召开,正值国际舆论和世界领导
都在集中关注世界这个
区和刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
、旋风、洪水和干旱在贫穷
区造成更多的受害者和损害,那里的
民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾
降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对国
口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命地震,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生的这场悲
之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的者和损
,那里的
民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震对受害国
口
经济
有
难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命地震,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震后召开,正值国际舆论
世界领导
都在集中关注世界这个地区
刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水干旱在贫穷地区造成更多的受害者
损害,那里的
民没有手段
能力,无法预测
预防这类情况,也无法在
难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对受害国口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山,尚无刻发生大规模爆发之虞,也没有
对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命地震,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的受害者和损害,那里的民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对受害国口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命地震,因此摩洛哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的受害者和损害,那里的民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的基结构无法承受
。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
和海啸对受害国
口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对活动进行科学评估的总结认为,尽管
颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
摩洛哥北方各省去年初曾发生致命,因此摩洛哥也同
场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
议十分及时,
议在亚洲刚刚发生
和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导
都在集中关注世界
个
区和刚刚发生的
场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
、旋风、洪水和干旱在贫穷
区造成更多的受害者和损害,那里的
民没有手段和能力,无法预测和预防
类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
地震和海啸对受害国口和经济具有灾难性后果。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
Marruecos, que a principios del año pasado padeció un temblor de tierra fatal en sus provincias septentrionales, comparte el luto y el sufrimiento de los pueblos que han sido víctima de esta tragedia que conmocionó al mundo entero por su envergadura y su imprevisibilidad.
哥北方各省去年初曾发生致命地震,因
哥也同这场全世界始料未及的巨大悲剧受害者一样感到忧伤和痛苦。
Esta Conferencia es muy oportuna, por celebrarse tras el temblor de tierra y el tsunami que tuvieron lugar en Asia, cuando la opinión pública internacional y los dirigentes del mundo centran su atención en esta parte del mundo y en la tragedia que acaba de cernerse sobre ella.
这次会议十分及时,会议在亚洲刚刚发生地震和海啸后召开,正值国际舆论和世界领导都在集中关注世界这个地区和刚刚发生的这场悲剧之时。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的受害者和损害,那里的民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。