西语助手
  • 关闭


adj.

1.的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 的计划只能是个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始.


2.个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干个干那个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 个叫什么罗佩斯的人在那儿.



|→pron.
1.人,那人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解个人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你.


¡No hay ~ !
[于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[于指无稽之谈]个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我个那个唠叨个没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 只表已经很旧了,尽管如此,还能.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在那停.

4.过得去的,很般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过本小说,写得很般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水的清汤.

~ y cual / ~ y ~
个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他个那个讲了气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[于指入谴责另人]
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual那个人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的切和我所预言的

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

情况最好咨询医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问,你最近如何?在大学里过得怎么

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,那般的;类似的,此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么一个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干这个干那个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的人在那儿.



|→pron.
1.这人,那人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到这儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要; 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我这个那个唠叨个没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,此,还能用.

3.诸
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.同.
2. 《ser》此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
这个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他这个那个讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así此;como好像,正,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual那个人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近何?在大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tamborilero, tamborilete, tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 是那么一个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干这个干那个之了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的人在那儿.



|→pron.
1.这人,那人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到这儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我这个那个唠叨个没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
这个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他这个那个讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual那个人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?在学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么一个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干这个干那个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的人在那儿.



|→pron.
1.这人,那人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也到这儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我这个那个唠叨个完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
这个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他这个那个讲了一气,可是我什么也有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual那个人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?在大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanatofobia, tanatología, tancar, tanco, tancolote, tanda, tandear, tándem, tandeo, tandilense,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.样的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么一个.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不就是从开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干个干那个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的在那.



|→pron.
1.,那;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该再也没到来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个最好莫过于. 触.


3.

fulano de ~ .
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我个那个唠叨个没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的在那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
.

~ para cual
【口】[用于指两个]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他个那个讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一]样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual那个,那些;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?在大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanqueta, tanquista, tanrec, tanta, tantalio, tantalita, Tántalo, tantán, tantarán, tanteador,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,

用户正在搜索


tapadizo, tapado, tapador, tapafunda, tapagujeros, tapajuntas, tapalcate, tapalcúa, tápalo, tapamiento,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,般的;类似的,如此的[多含份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是么一人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干这之后就走了.


3.

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从城市来.
Estaba allí un ~ López. 一叫什么罗佩斯的人在儿.



|→pron.
1.这人,人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到这儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这啰、啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我这唠叨没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他这讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual人,些人;pues因为;eso;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?在大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,为一消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapetum, tapia, tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么一人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这,那

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干这干那之后就走了.


3.

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从城市来.
Estaba allí un ~ López. 一么罗佩斯的人那儿.



|→pron.
1.这人,那人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到这儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这啰、那啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我这唠叨没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他这讲了一气,可是我么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapiscar, tapiz, tapizado, tapizar, tapón, taponamiento, taponar, taponazo, taponería, taponero,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.这样的,般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过这种事情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 这样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 这类朋友我再也不想理们了 .
Tal es su modo de ser. 就是么一个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.这个,个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为件事情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 们的不就是从这开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 布置我们干这个干个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 告诉我说刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的人.



|→pron.
1.这人,人;此事,该事:

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到这来过.
No haré yo ~ . 我不会干种事.


2.人;事:

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个人最好莫过于直. 触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住街上.



|→adv.
如此,般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 么心不焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]这个啰、个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 总来跟我这个个唠叨个没完,我连听都不听.

¿Qué ~ ?
[问候语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 这只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
这个个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 这个个讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]这样样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时候,机会;cual个人,些人;pues因为;eso;cosa物;quizá也许;esto这;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

发生的一切我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种事。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

这么多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

这样一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对这么多公众,感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

国家(35%)则没有这一要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquera, taquería, taquicardia, taquichuela, taquigénesis, taquigrafía, taquigrafiar, taquigráficamente, taquigráfico, taquígrafo,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,


adj.

1.样的,那般的;类似的,如此的[多含褒贬成份]:

Tal cosa jamás se ha visto. 从来没见过情.
El ~ proyecto no sería más que una ilusión. 样的计划只能是一个幻想.
Ya no quiero saber nada de ~ es amigos. 类朋友我再也不想理他们了 .
Tal es su modo de ser. 就是那么一个人.
Su fin será ~ cual ha sido su principio. 结局将会同开始一样.


2.个,那个:

¿Podrás decirme que puedo hacer para ~ cosa? 你能告诉我,我可以为那件情出点力吗?
Tal origen tuvo su discordia. 他们的不和就是从开始的.
Se fue después de mandarnos hacer ~ es y ~ es cosas. 他布置我们干个干那个之后就走了.


3. 个:

Vino en tu busca un ~ hombre. 有一个什么人来找过你.
Me ha dicho que acaba de venir de tina ~ ciudad. 他告诉我说他刚从个城市来.
Estaba allí un ~ López. 一个叫什么罗佩斯的人在那儿.



|→pron.
1.人,那人;此,该

El ~ no volvió más aquí. 该人再也没到儿来过.
No haré yo ~ . 我不会干那.


2.人;

Tal habrá que lo piense y no lo diga. 有人会那么想,只是不说罢了.
Para conocer a uno no hay ~ como tratarlo directamente. 要想了解一个人最好莫过于直. 接和他接触.


3.

fulano de ~ 人.
vivir en la calle de ~ 住在街上.



|→adv.
如此,那般:
Tal estaba de distraído que ni siquiera me vio. 他是那么心不在焉,竟然都没有看见我.
Cual el Sol ilumina la Tierra, ~ ilumina la verdad nuestro entendimiento. 如同阳光照亮大地一样, 真理使我们耳聪目明.


una ~
妓女.

con ~ de
只要;如 果:
No importa el frío con ~ de ir bien abrigado. 只要穿暖和了,天气冷没关系.
Te lo dejaré con ~ que me lo devuelvas pronto. 如果你能很快还给我, 我就把它给你留下.


¡No hay ~ !
[用于表示拒绝]没门儿!

que si ~ que sí, cual
[用于指无稽之谈]个啰、那个啰:
Siempre viene diciéndome que si ~ que si cual y yo ni le escucho. 他总来跟我个那个唠叨个没完,我连都不.

¿Qué ~ ?
[语]你好吗?

~ como
1.如同:
Lo dejé ~ como lo encontré. 那个东西我原封未动.
Hace diez años que no le veía y le encontré ~ como era antes. 十年没见,他还是老样子.


2.《ser》尽管如此:
Este reloj es un trasto; pero, ~ como es, hace su papel. 只表已经很旧了,尽管如此,还能用.

3.诸如:
En la escuela hay muchas asignaturas ~ es como matemática, física, química, geografía, historia y otras. 学校里课程很多,诸如数学,物理,化学,地理,历史 等.

~ cual
1.如同.
2. 《ser》尽管如此.
3.很少的:

Se detenía allí ~ cual transeúnte. 很少有过路的人在那停留.

4.过得去的,很一般的:
Ha publicado una novela ~ cual. 他出版过一本小说,写得很一般.

¿Cómo sigue tu trabajo? —Tal cual.
你的工作怎么样? --马马虎虎.

~ o cual
有人,人.

~ para cual
【口】[用于指两个人]半斤 八两,彼此彼此.

~ que
好似:
una sopa ligera, ~ que un vaso de agua 象白水一样的清汤.

~ y cual / ~ y ~
个那个:
Dijo ~ y cual, pero yo no me enteré de nada. 他个那个讲了一气,可是我什么也没有搞懂.

un ~ y un cual
[用于指入谴责另一人]样那样:
!Qué te importa que digan de ti que eres un ~ y un cual! 人家对你说长道短又有什么了不起的!

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
semejante
algo semejante

联想词
cierto真实的;así如此;como好像,正如,作为;vez回,次,倍,时,机会;cual那个人,那些人;pues因为;eso那;cosa物;quizá也许;esto;modo方式;

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

Está sucediendo todo tal como lo predije.

正在发生的一切和我所预言的一模一样。

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不是如此绝望的理由。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.

多人我们没办法进去。

En tales casos es mejor consultar con un médico.

情况下最好咨询一下医生。

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

一个山坡太困难了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.

面对么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便一下,你最近如何?在大学里过得怎么样?

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

La microfinanciación es un elemento importante del sector financiero y debe tratarse como tal.

小额供资是财政部门的重要内容,必须以此相待。

Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.

他不相信游牧者群体希望被如此看待。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会不应该鼓励因人而异的态度。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行的编纂工作的可能性。

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

咨询意见应作为紧急项提出。

En otros Estados (35%) no había tal obligación.

其他国家(35%)则没有要求。

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一后续机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tal 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquimetría, taquimétrico, taquímetro, taquín, taqullero, tara, taraba, tarabilla, tarabita, taracea,

相似单词


tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte,