西语助手
  • 关闭


f.

1.木.
2.状物:

~ de hierro 铁.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽部分.
11. (大便池上的)坐.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木画[绘在木上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦,拴弦.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣,搓.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的材.

~ rasa
【哲】白[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- ,平
派生
  • entablar   tr. 用木, 手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地
  • tablero   m. 木, 状物, 黑, 案子, 案, 棋盘
  • tablón   m. 大木, 厚, 跳, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小, 条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块从中锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


饭后点心, 饭后水果, 饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木板.
2.板状物:

~ de hierro 铁板.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔板.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案板;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐板.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木板画[绘在木板上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏板;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 西诫碑;西诫板.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响板.
25. pl.《hacer, quedar》 (赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的板材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦板,拴弦板.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣板,搓板.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣板,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的板材.

~ rasa
【哲】白板[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
西诫碑;西诫板.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
五子[一种古,下五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- 板,平板
派生
  • entablar   tr. 用木板盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹板固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成板材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地板
  • tablero   m. 木板, 板状物, 黑板, 案子, 案板,
  • tablón   m. 大木板, 厚板, 跳板, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小板, 板条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块木板从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块木板接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理反应被作为这面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


泛光灯, 泛滥, 泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, ,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1..
2.状物:

~ de hierro 铁.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】画[绘在上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦,拴弦.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣,搓.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的材.

~ rasa
【哲】白[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- ,平
派生
  • entablar   tr. 用盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地
  • tablero   m. , 状物, 黑, 案子, 案, 棋盘
  • tablón   m. 大, 厚, 跳, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小, 条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分;columna;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


贩运, 贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木板.
2.板状物:

~ de hierro 铁板.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔板.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案板;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐板.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木板画[绘在木板上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛的)栏板;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫板.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响板.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的板材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦板,拴弦板.

~ de juego
.

~ de lavar
衣板,搓板.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣板,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的板材.

~ rasa
【哲】白板[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫板.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- 板,平板
派生
  • entablar   tr. 用木板盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹板固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成板材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地板
  • tablero   m. 木板, 板状物, 黑板, 案子, 案板, 棋盘
  • tablón   m. 大木板, 厚板, 跳板, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小板, 板条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块木板从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块木板接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1..
2.状物:

~ de hierro 铁.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案;肉铺.
7.(的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池的)坐.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】画[绘在的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏;围栏区.
22.pl. 舞

subir a<pisar> las ~ s 登.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦,拴弦.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣,搓.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣,熨衣.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的材.

~ rasa
【哲】白[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自.

por ~
1.[]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- ,平
派生
  • entablar   tr. 用盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地
  • tablero   m. , 状物, 黑, 案子, 案, 棋盘
  • tablón   m. 大, 厚, 跳, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小, 条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以做法的地点的数目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


方圆, 方针, 方正, 方志, 方桌, 方子, 方籽的, , 坊间, ,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木板.
2.板状物:

~ de hierro 铁板.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔板.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案板;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐板.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木板画[绘在木板上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏板;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫板.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响板.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的板材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦板,拴弦板.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣板,搓板.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣板,熨衣台.

~ de rezo
.

~ de río
河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的板材.

~ rasa
【哲】白板[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫板.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- 板,平板
派生
  • entablar   tr. 用木板盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹板固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成板材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地板
  • tablero   m. 木板, 板状物, 黑板, 案子, 案板, 棋盘
  • tablón   m. 大木板, 厚板, 跳板, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小板, 板条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块木板从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块木板接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木板.
2.板状物:

~ de hierro 铁板.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔板.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案板;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐板.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木板画[绘在木板上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏板;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫板.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响板.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的板材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦板,拴弦板.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣板,搓板.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣板,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的板材.

~ rasa
【哲】白板[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫板.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- 板,平板
派生
  • entablar   tr. 用木板盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹板固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成板材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地板
  • tablero   m. 木板, 板状物, 黑板, 案子, 案板, 棋盘
  • tablón   m. 大木板, 厚板, 跳板, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小板, 板条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块木板从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块木板接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木板.
2.板状物:

~ de hierro 铁板.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等的)横隔板.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案板;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上的)坐板.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木板画[绘在木板上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏板;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫板.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响板.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的板材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦板,拴弦板.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣板,搓板.

~ de logaritmos
.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣板,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的板材.

~ rasa
【哲】白板[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫板.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- 板,平板
派生
  • entablar   tr. 用木板盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹板固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成板材, 分成畦, 耙平
  • entablado   m. 地板
  • tablero   m. 木板, 板状物, 黑板, 案子, 案板, 棋盘
  • tablón   m. 大木板, 厚板, 跳板, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小板, 板条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块木板从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块木板接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行明,制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换据的有效

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来的”分类办法的潜力,并考虑编制相于现有国际统计分类的,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木.
2.

~ de hierro 铁.
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜等)横隔.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉)案;肉铺.
7.(台球)桌边.
8.(身展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子)宽褶;褶间部分.
11. (大便池上)坐.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木画[绘在木图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场)栏;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫.
24.pl.(催教士起床参加早祷)响.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦,拴弦.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣,搓.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记分.

numularia
(西班牙古时某些城市)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋材.

~ rasa
【哲】白[指幼儿空白心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl-
派生
  • entablar   tr. 用木盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成材, 分成畦, 耙
  • entablado   m. 地
  • tablero   m. 木, , 黑, 案子, 案, 棋盘
  • tablón   m. 大木, 厚, 跳, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小, 条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación分类,分等,分级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部分包括制作和传播工发组织工业发展计分,以及编拟国家、区域和部门各级竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项分类子集试行对应明,制定分类细目方面概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其管理方反应被作为这方面范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来”分类办法潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类对应,同时注意到一些代团提出通用标准产品和服务编码局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分,该计分在许多获得这类资料发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释分别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法地点数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,


f.

1.木.
2.

~ de hierro .
una mesa con ~ de mármol —张大理石面桌子.


3.(橱柜的)横隔.
4.广告牌,告示牌.
5.桌子.
6.(卖肉的)案;肉铺.
7.(台球的)桌边.
8.(身体的)平展部位:

~ del pecho 胸脯.
~ del muslo 大腿内侧.


9.(木料的)宽面;面宽.
10. (衣服特别是裙子的)宽褶;褶间部.
11. (大便池上的)坐.
12.单,格:

~de precios 价目单.
~ de pesos atómicos 原子量.
~ de multiplicar 乘法.


13. 目录,索引:
~ alfabética 字母顺序索引.

14.平琢钻石.
15. 地块,畦.
16. (边境的)海关.
17. 证券交易所.
18.【美】木画[绘在木上的图画].
19.【透视】画面.
20.【古】地图.
21.(斗牛场的)栏;围栏区.
22.pl. 舞台:

subir a<pisar> las ~ s 登上舞台.

23.pl. 摩西十诫碑;摩西十诫.
24.pl.(催教士起床参加早祷的)响.
25. pl.《hacer, quedar》 (棋赛的)平局,和局.
26. pl.《hacer, quedar》 悬而未决.
27. [哥伦比亚方言]巧克力糖.


~ alcaceña
9呎 x 24 吋 x 3 吋的材.

~ de agua
参考 ~ de río.

~ de armonía
【乐】弦,拴弦.

~ de juego
赌场.

~ de lavar
洗衣,搓.

~ de logaritmos
对数.

~ de mareas
潮汐.

~ de Mendeleev
门捷列夫元素周期.

~ de Pitágoras
乘法.

~ de planchar
熨衣,熨衣台.

~ de rezo
教历.

~ de río
缓流河面.

~ de salvación
最后招数,救命稻草.

~ finlandesa
田径比赛记.

numularia
(西班牙古时某些城市的)储蓄所.

~ portadilla
9呎x 20吋x 3吋的材.

~ rasa
【哲】白[指幼儿空白的心灵].

Tablas de la Ley
摩西十诫碑;摩西十诫.

~ s neperianas
参考 ~ de logaritmos.

~ s reales
十五子棋[一种古棋,下棋双方各十五个子,投骰走步].

a raja ~
丝毫不让地.

escaparse en una ~
侥幸逃脱.

hacer ~ rasa de algo
不顾.

pisar bien las ~ s
(演员)演自如.

por ~
1.[台球]通过撞边,利用反弹.
2. 【转】间接地.


salvarse en una ~
参考 escaparse en una ~ .

ser de ~ algo
普通,平常.

tener ~ s
(演员)老练,有舞台经验.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 tabulam,音变:u 和 m 脱落
词根
tabul-/tabl- ,平
派生
  • entablar   tr. 用木盖, 着手, 开始
  • entablillar   tr. 用夹固定(骨伤部位)
  • tablear   tr. 破成材, 成畦, 耙平
  • entablado   m. 地
  • tablero   m. 木, , 黑, 案子, 案, 棋盘
  • tablón   m. 大木, 厚, 跳, 广告牌, 酒醉
  • tablilla   f. 小, 条, 小布告牌

近义词
tablón,  tablero,  tuco grueso de madera aserrada,  basa
índice,  cuadro

联想词
clasificación级;columna柱,圆柱;lista目录, ;cuadro正方形的;planchar熨;raja裂缝;planilla回归;base基础,地基,基座,基层,底部,基地;figura外形;fila行;diagrama,图解,简图,示意图;

Él parte una tabla por la mitad.

他将一块从中间锯开。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块已经变翘,拿它没有办法了

Juntar dos tablas.

把两块接起来

Es una mesa con tabla de mármol

这是一张大理石桌子.

Es un tabla de Mendekliev.

这是张元素周期

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计,每两年进行一次。

Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).

SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量)。

Se está compilando una tabla de correspondencias entre los códigos especiales de la División de Estadística y la OCDE, que se utilizará cuando sea necesario.

目前正在编制经合组织和统计司非标准代码对应,供将来必要时使用。

Este componente abarca la producción y difusión de la tabla de puntuación del desarrollo industrial de la ONUDI y la preparación de estudios y diagnósticos de la competitividad en los planos nacional, regional y sectorial.

这一构成部包括制作和传播工发组织工业发展计,以及编拟国家、区域和部门各级的竞争力调查与评价报告。

También observó que, de acuerdo con los datos presentados en forma de tabla, la remuneración global que percibían los funcionarios de contratación internacional por el régimen de operaciones especiales y por el sistema de dietas por misión era muy similar.

委员会还注意到,依照提供的数据采用特别用津贴做法和特派任务生活津贴向国际征聘工作人员支付的薪酬总额基本相同。

Esta correspondencia de prueba para una subcategoría de la clasificación ha puesto de manifiesto que las diferencias conceptuales para desarrollar los detalles de las clasificaciones hace prácticamente imposible elaborar tablas de correspondencia que tengan sentido y puedan utilizarse para convertir datos de forma precisa entre las dos clasificaciones.

这项子集试行对应明,制定细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两间准确转换数据的有效对应

Hasta la fecha, la respuesta de la administración de Turquía, se consideraba el caso modelo, ya que incluía una tabla que indicaba claramente las recomendaciones, la dependencia del PNUD encargada de velar por su aplicación, la respuesta de la administración y una estrategia bien definida para abordar la respuesta.

迄今为止,土耳其的管理方反应被作为这方面的范例,其中载有一份清晰列出了建议、开发计划署负责单位、管理方反应和明确的应对反应战略。

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该作为“派生出来的”办法的潜力,并考虑编制相对于现有国际统计的对应,同时注意到一些代团提出的通用标准产品和服务编码的局限性。

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计,该计在许多获得这资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。

A solicitud de la Comisión, las organizaciones presentaron un informe adicional a la CAPI en el que, entre otras cosas, se explicaban los motivos específicos para mantener por separado el régimen de operaciones especiales y las dietas por misión, se proporcionaba una comparación desglosada en forma de tabla de los diversos elementos de la remuneración percibidos según uno y otro régimen, y se indicaba el número de lugares de destino donde se podrían aplicar simultáneamente dos o más de esos regímenes a los funcionarios de distintas organizaciones.

根据委员会要求,各组织向委员会提供了一份补充报告,这份报告解释别维持特别业务津贴和特派任务生活津贴这两种做法的具体理由,比较工作人员在这两种方法之下所得到的各种薪酬要素,并且说明在同一时间向不同组织工作人员采用一种以上做法的地点的数目。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tabla 的西语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria, tabiquero, tabla, tabla de snowboard, tabla de planchar, tabla de surf, tablachero,