Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱活
独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过。
Sufro mucho la soledad.
单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港
马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名
路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登运动员死在大
的一个偏
的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山一个偏僻
角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上
闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet活动表示赞许
布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权
合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛
行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索长期定居,将其改名为路易斯
,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,就业领域依然存
歧视妇女现象,尽管
教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤
。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山一个偏僻
角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我爷爷总是有一种孤
感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤让我感到很痛苦。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
对建立长住居民点
优越性深信不疑,为此
提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上
闲置土地供
支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet活动表示赞许
布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权
合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛
行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ancianos se quejan de la soledad.
老人们抱生活孤独。
El alpinista murió en la soledad de la montaña.
那位登山运动员死在大山的一个偏僻的角落。
Mi abuelo siempre tiene una sensación de soledad.
我的爷爷总是有一种孤独感。
Pasó los últimos años de su vida en soledad.
他在寂寞中度过余生。
Sufro mucho la soledad.
孤单让我感苦。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Estaba convencido de los beneficios de establecer centros de población permanente y, a este respecto, pidió que se pusieran a su disposición las tierras vacantes en las islas Soledad y de los Estados.
他对建立长住居民点的优越性深信不疑,为此他请求提供索莱达岛和洛斯埃斯塔多斯岛上的闲置土地供他支配。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全家及50匹马来这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La Sra. Khan señala que la legislación de Croacia se ha puesto en conformidad con la Convención y con los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a la discriminación en el empleo, pero que el informe de demuestra que, a pesar de sus logros en la soledad de la educación, sigue habiendo discriminación contra la mujer al mercado laboral.
Khan女士指出,克罗地亚法律已与《公约》相一致,而且符合解决就业歧视的《国际劳工组织公约》,但是报告表明,在就业领域依然存在歧视妇女现象,尽管在教育领域已经取得长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。