西语助手
  • 关闭

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关增强燃油会计系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关自由和开放源码软件的政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应列入信通技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国机构合作开展自由和开放源码软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件的谅解备忘录:加强使用方面的培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


panga, pangal, pangaré, pangelín, pangermánico, pangermanismo, pangermanista, pangia, pango, pangolín,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设备,程序系统.
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关于增强燃油会计系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件的政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应列入信通技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 际内容适用与自由和开放源码软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国机构合作开展自由和开放源码软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件的谅解备忘录:加强使用方面的培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


panicular, panículo, panida, paniego, panier, panificable, panificación, panificadora, panificar, pañil,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科;antivirus病毒液;firmware固件;informática信息;operativo操作;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自适用软件电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进地方,在关于增强燃油会计系统高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济告》,继续自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件政策,大多数专家认自由和开放源码软件应列入信通技术发展积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认适合现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议告之后,非政府组织“创作共用”代表发言说,可对信通技术―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织活动,与其他联合国机构合作开展自由和开放源码软件方面工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大系计算化团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处行政管理工作服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评会议登记系统等),从而《荒漠化公约》实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关技术和软件,生物信息技术很可能会改变将来进行生物技术研究方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件通知通知声称IES公司虽然不是美国公民财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件谅解备忘录:加强使用方面培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家帮助,讲葡萄牙语国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


paño, paño de cocina, panocho, panoftalmía, panoja, panol, pañol, pañolera, pañolería, pañolero,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议软件,已确外改进的地方,在关于增燃油会计系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件的政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应列入信通技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国机构合作开展自由和开放源码软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学学系计算学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件的谅解备忘录:加使用方面的培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


pañoso, panpsiquismo, panque, panqué, pansinusitis, panslavismo, panspermia, pansporoblasto, pantagruélico, pantalán,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算科学;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作;programador定人;computador计算,计算器;computacional计算;sistema度,体;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自适用软件电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额改进地方,在关于增强燃油会计系统高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应列入信通技术发展积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”代表发言说,可对信通技术―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统定和定工作,提供地理信息系统各种应用方面技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织活动,与其他联合国构合作开展自由和开放源码软件方面工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限,同世界上其他先进研究交流也受到限

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处行政管理工作服务以,信通技术小组还设计和开发各种数据提供其他软件(如颇受好评会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件通知通知声称IES公司虽然不是美国公民财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司一部分设在美国,因不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件谅解备忘录:加强使用方面培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家帮助,为讲葡萄牙语国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo, pañuelito, pañuelo, pañuelo de cabeza,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

用户正在搜索


parachutista, paracleto, paracma, paracónido, paracono, paracor, paracromatismo, paracronismo, paracumbé, parada,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

用户正在搜索


paradisiaco, paradisíaco, paradistero, parado, paradoja, paradojal, paradójico, paradojismo, paradojo, parador,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关于增强燃油会计系统的高级企划案

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系自由和开放源码软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件的政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应入信通技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国机构合作开展自由和开放源码软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推而且已为发展国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源码软件的谅解备忘录:加强使用方面的培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


parafrasear, paráfrasis, parafraste, parafrastes, parafrásticamente, parafrástico, parafraxia, parafrenia, Paraganglioma, Paraganglios,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关于增强燃油会计系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召了自由和码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他机构合作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和软件的政策,大多数专家认为自由和码软件应列入信通技术发展的积极议

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 实际内容适用与自由和软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国机构合作展自由和软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和码软件的谅解忘录:加强使用方面的培训与宣传;分享教材与资;借助自由和码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


parágrafo, Paragranizo, Paraguariense, paraguas, Paraguatán, Paraguay, Paraguaya, Paraguayano, Paraguayismo, paraguayo,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(计算机的)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

想词
hardware硬件;informático计算机科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador计算机,计算器;computacional计算机的;sistema制度,体制;diseño设计图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关于增强燃油会计系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议国其他机构作,通过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议许多不同实体建立了一系列自由和开放源软件能力建设方面的伙伴关系计划,这些实体包括各国政府、产业界民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源软件的政策,大多数专家认为自由和开放源软件应列入信通技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,可对信通技术的标的―― 实际内容适用自由和开放源软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,其他国机构作开展自由和开放源软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于通过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很可能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件的通知通知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还巴西政府签署了通过以下手段支持推广自由和开放源软件的谅解备忘录:加强使用方面的培训宣传;分享教材资源;借助自由和开放源软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


paramera, parametrio, parametritis, parámetro, paramidofenol, paramiento, paramilitar, paramnesia, páramo, paramorfo,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,

[英语词汇] m.
(的)软件,软设备,程序系统.
近义词
aplicación,  elemento inmaterial,  programa de cómputo,  programas de computadora,  programas de cómputo,  programas de software,  soporte lógico

反义词
hardware,  equipo de computación,  equipo físico de computación,  partes físicas de la computadora

联想词
hardware硬件;informático科学的;antivirus抗病毒液;firmware固件;informática信息学;operativo操作的;programador制定人;computador器;computacional的;sistema制度,体制;diseño图;

Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.

此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。

En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。

El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.

自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先的技术公司都在关键性任务中使用这一软件。

Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。

El Departamento propuso que se mejorara el software. Se han determinado las actualizaciones adicionales necesarias y se han incluido en un estudio general de viabilidad para mejorar el sistema.

维和部提议强化该软件,已确定要额外改进的地方,在关于增强燃油会系统的高级企划案中列出。

Como acordó la Comisión en su octavo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos en software libre y de código abierto y sus consecuencias de política y para el desarrollo.

根据委员会第八届会议的意见,秘书处召开了自由和开放源码:所涉政策和发展问题专家会议。

En cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y mediante su publicación anual Informe sobre la Economía de la Información, la UNCTAD ha seguido dando apoyo sustantivo sobre cuestiones relacionadas con el software libre.

贸发会议与联合国其他构合作,过其年刊《信息经济报告》,继续为自由和开放源码问题提供实质性支助。

El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的制,这样,获得授权的特派团用户过使用“赛博方舟”软件来储存查阅关于失检行为的报告。

La UNCTAD ha establecido una serie de alianzas sobre fomento de la capacidad en el ámbito del software libre con un amplio abanico de entidades, en particular gobiernos, la industria y organizaciones de la sociedad civil.

贸发会议与许多不同实体建立了一系列自由和开放源码软件能力建设方面的伙伴关系划,这些实体包括各国政府、产业界与民间社会组织。

Se había examinado el enfoque de las políticas públicas en cuanto al software libre y de código abierto, y la mayoría de expertos consideraba que debería incluirse en un programa positivo para el desarrollo de las TIC.

会议讨论了各国政府关于自由和开放源码软件的政策,大多数专家认为自由和开放源码软件应列入信技术发展的积极议程。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

La presentación del informe de la Reunión de Expertos se completó con la de un representante de la ONG Creative Commons. Se explicó que conceptos similares a los del software libre y de código abierto podrían aplicarse al contenido real de las TIC.

在介绍专家会议报告之后,非政府组织“创作共用”的代表发言说,对信技术的标的―― 实际内容适用与自由和开放源码软件概念类似的概念。

En lo tocante a las herramientas y software de fácil utilización y acceso en apoyo del proceso de adopción de decisiones, la OMS seguirá prestando ayuda para el desarrollo y adaptación del software del SIG e impartiendo formación técnica acerca de varias aplicaciones de este Sistema.

在方便用户的决策辅助工具和软件方面,卫生组织将继续支持地理信息系统的制定和定制工作,提供地理信息系统各种应用方面的技术培训。

La UNCTAD debería seguir trabajando en el software libre y de código abierto teniendo especialmente en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la labor de la OMPI, en cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas.

贸发会议将继续结合千年发展目标、世界峰会和知识产权组织的活动,与其他联合国构合作开展自由和开放源码软件方面的工作。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,哈瓦那大学化学系化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究构的交流也受到限制。

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务外,信技术小组还设和开发各种数据库提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

Además, los expertos reconocieron que la tecnología ya no es el principal obstáculo para los países en desarrollo, ya que cada vez es más fácil de adquirir, especialmente con las soluciones técnicas de bajo costo como el software libre que están ahora disponibles y que ya se utilizan en esos países.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家的主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用的低成本技术解决办法,更是如此。

Puesto que la disponibilidad de la tecnología y el software de la bioinformática es cada vez mayor, por ejemplo mediante el software de código abierto, es probable que la bioinformática cambie la forma en que se realizará el trabajo de investigación en biotecnología en el futuro.

由于过公开来源软件等方法能够越来越方便地获取与生物信息有关的技术和软件,生物信息学技术很能会改变将来进行生物技术研究的方式。

Finalmente, se recibió una notificación de IES en la que se negaba a la venta de software, alegando que aunque IES no es propiedad de ciudadanos norteamericanos y sus operaciones se realizan en Alemania, hay una parte de IES incorporada a los Estados Unidos, por lo que la firma no puede en manera alguna tener relaciones con compañías cubanas.

最后,收到了拒绝销售软件知声称IES公司虽然不是美国公民的财产,而且是在德国进行业务活动,但该公司的一部分设在美国,因此不得与古巴公司建立任何关系。

También durante la Cumbre de Túnez, la UNCTAD y el Gobierno del Brasil firmaron un memorando de entendimiento para apoyar la promoción del software libre, mejorando la formación y la enseñanza de su uso, intercambiando material y recursos didácticos y acumulando experiencia y conocimientos en los países de habla portuguesa con la ayuda de los expertos en formación en software libre.

在突尼斯世界峰会期间,贸发会议还与巴西政府签署了下手段支持推广自由和开放源码软件的谅解备忘录:加强使用方面的培训与宣传;分享教材与资源;借助自由和开放源码软件培训专家的帮助,为讲葡萄牙语的国家讲授专门知识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 software 的西语例句

用户正在搜索


paranoico, paranoide, paranoideo, paranoidismo, paranomasia, paranormal, paranúcleo, paranza, parao, parapara,

相似单词


sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo, sofroterapia, software, software gratuito, soga, sogalinda, soguear,