Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒
式”)行政管理方式的其他创新方法。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒
式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导弹射程
长的远程导弹,并且正在开发新的移动式中程洲际弹道导弹和远程导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒
式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导为射程
长的远程导
,并且正在开发新的移动式中程洲际
道导
和远程导
,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远导弹
换为
长的远
导弹,并且正在开发新的移动式中
洲际弹道导弹和远
导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备,并将受
。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导弹更换为射程更长的远程导弹,并且正在开发新的移动式中程洲际弹道导弹和远程导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导弹更换为射程更长的远程导弹,并且正在开发新的移动式中程洲际弹道导弹和远程导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
乏先例,这些行动都需要采用不同
以往条块分割
(“筒仓式”)行政管理方式
其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导弹更换为程更长
远程导弹,并且正在开
新
移动式中程洲际弹道导弹和远程导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远程导更换为射程更长的远程导
,并且正在开发新的移动式中程
道导
和远程导
,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割
(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚基远程导弹更换为
程更长的远程导弹,并且正在开发新的移动式中程洲际弹道导弹和远程导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).
由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割(“筒仓式”)行政管理方式的其他创新方法。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
China trabaja actualmente para reemplazar sus 20 misiles de largo alcance mantenidos en silos por otros nuevos y de mayor alcance y desarrolla un nuevo misil balístico intercontinental de alcance intermedio, que podrá lanzarse desde plataformas móviles y empezar a utilizarse hacia fines del presente decenio, así como una variante del antedicho misil que tiene mayor alcance.
中国目前正在将其20枚井基远导弹
换为射
的远
导弹,并且正在开发新的移动式中
洲际弹道导弹和远
导弹,前者可能在本十年末部署完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。