Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响的干旱和半干旱区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱的所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续的作物生产活动,开展了东非半干旱地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干旱、半干旱和亚湿润地区的一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的利害系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人的办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱地带的干旱、半干旱、亚湿润偏旱土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内的,是“环境基金摩洛哥东部干旱和半干旱高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷物种类,以及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境的其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度的生产力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半干旱和干旱生态系统的生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在干旱地区发展新的农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以及经济价值的考虑,较湿润地带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱和亚湿润地区的绝大多数区域,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉在
和半
区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不效应影响的
和半
区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为性半湿润、半
、
或极
的所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半
地和半湿
地生态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指地、半
地和和
的湿
热带地区土地的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于和半
区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域地可持续的作物生产活动,开展了东非半
地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔、摩洛哥、马里、尼日尔等国
、半
和
湿润地区的一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人的办法来对其
、半
和
湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木和适应以
和半
区特殊条件的其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃国土面积大部分为沙漠,列为
地带的
、半
、
湿润偏
土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内的,是“环境基金摩洛哥东部和半
高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷物种类,以适用于
和半
地区
和特定环境的其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度的生产力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半和
生态系统的生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应以
和半
区特殊条件的其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半热带作物研究所(半
热带作物研究所)以
国际
地作物方案(
作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在
地区发展新的农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在和半
国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以
经济价值的考虑,较湿润地带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有、半
和
湿润地区的绝大多数区域,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉和半
区内采取的行动,因为
这种
区牲畜饲养活动占据着支配
位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存将受气候变化不利效应影响的
和半
区
。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为性半湿润、半
、
或极
的所有土
。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半
和半湿
生态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指、半
和和
的湿亚热带
区土
的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于和半
区不被看作是给投资者带来机会的
区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区可持续的作物生产活动,开展了东非半
区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国
、半
和亚湿润
区的一些重要湿
列入了《拉姆萨尔湿
名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的利害关系方和机构还未能成功采纳新颖且吸引人的办法来对其
、半
和亚湿润
区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
基因研究领
所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木和适应
以
和半
区特殊条件的其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃国土面积大部分为沙漠,列为
带的
、半
、亚湿润偏
土
没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含农发基金“牲畜和发展项目”内的,是“环境基金摩洛哥东部
和半
高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷物种类,以
适用于
和半
区
和特定环境的其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨加强耕作制度的生产力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半
和
生态系统的生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
基因研究领
所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应
以
和半
区特殊条件的其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则国际半
热带作物研究所(半
热带作物研究所)以
国际
作物方案(
作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是
区发展新的农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题和半
国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以
经济价值的考虑,较湿润
带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
有
、半
和亚湿润
区的绝大多数区
,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总
于最有效
使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护
下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对
下水产生了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护
下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对
下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干和半干
区内采取
行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响干
和半干
区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估正式包括凡
其气候被列为干性半湿润、半干
、干
或极干
所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半
地和半湿干地生态系统
影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化地、半
地和和干
湿亚热带地区土地
恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告出,特别由于干
和半干
区不被看作
给投资者带来机会
地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域地可持续
作物生产活动,开展了东非半干
地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干、半干
和亚湿润地区
一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人
办法来对其干
、半干
和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干
以及干
和半干
区特殊条件
其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干地带
干
、半干
、亚湿润偏
土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内,
“环境基金摩洛哥东部干
和半干
高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有放矢
倡议,开发非传统
谷物种类,以及适用于干
和半干
地区干
和特
环境
其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度生产力而且要确保农业
可持续性,同时促进适合半干
和干
生态系统
生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应干
以及干
和半干
区特殊条件
其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干热带作物研究所(半干
热带作物研究所)以及国际
地作物方案(
作方案)
支持下发起实施了一个项目,其目
在干
地区发展新
农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干和半干
国家并未被视为一个优先问题;这其中
原因
,由于生物多样性以及经济价值
考虑,较湿润地带
森林对人们
吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干、半干
和亚湿润地区
绝大多数区域,监测/评估系统
一个主要弱点
,其目
不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其
位于干
和半干
区
国家,制
了保护地下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对地下水产生了大量
需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其
位于干
和半干
区
国家,制
了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对地下水
大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在受气候变化不利效应影响
干旱和半干旱区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱
所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统
影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、半旱地和和干旱湿亚
地区土地
恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者来机会
地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续作物生产活动,开展了东非半干旱地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干旱、半干旱和亚湿润地区
一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家利害关系方和机构
未能成功地采纳新颖且吸引人
办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件
其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱地干旱、半干旱、亚湿润偏旱土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内,是“环境基金摩洛哥东部干旱和半干旱高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有放矢
倡议,开发非传统
谷物种类,以及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境
其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度生产力而且要确保农业
可持续性,同时促进适合半干旱和干旱生态系统
生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件
其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱作物研究所(半干旱
作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)
支持下发起实施了一个项目,其目
是在干旱地区发展新
农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中原因是,由于生物多样性以及经济价值
考虑,较湿润地
森林对人们
吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱和亚湿润地区绝大多数区域,监测/评估系统
一个主要弱点是,其目
不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区
国家,制定了保护地下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对地下水产生了大量
需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区
国家,制定了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对地下水
大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在旱和
旱区内采取
行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应旱和
旱区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估定义正式包括凡是其气候被列为
湿润、
旱、
旱或极
旱
所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对
旱地和
湿
地生态系统
。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、旱地和和
旱
湿亚热带地区土地
恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于旱和
旱区不被看作是给投资者带来机会
地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续作物生产活动,开展了东非
旱地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国旱、
旱和亚湿润地区
一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受国家
利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人
办法来对其
旱、
旱和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究传统谷物、树木和适应
旱以及
旱和
旱区特殊条件
其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为旱地带
旱、
旱、亚湿润偏旱土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内,是“环境基金摩洛哥东部
旱和
旱高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有放矢
倡议,开发非传统
谷物种类,以及适用于
旱和
旱地区
旱和特定环境
其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度生产力而且要确保农业
可持续
,同时促进适合
旱和
旱生态系统
生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应
旱以及
旱和
旱区特殊条件
其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际旱热带作物研究所(
旱热带作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)
支持下发起实施了一个项目,其目
是在
旱地区发展新
农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在旱和
旱国家并未被视为一个优先问题;这其中
原因是,由于生物多样
以及经济价值
考虑,较湿润地带
森林对人们
吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有旱、
旱和亚湿润地区
绝大多数区域,监测/评估系统
一个主要弱点是,其目
不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于
旱和
旱区
国家,制定了保护地下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对地下水产生了大量
需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于
旱和
旱区
国家,制定了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对地下水
大量需求。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱半干旱
内采取的行动,因为在这种
牲畜饲养活动占据着支配
位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响的干旱半干旱
。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
年评估的定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱的所有土
。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半旱
半湿干
生态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱、半旱
干旱的湿亚热带
土
的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱半干旱
不被看作是给投资者带来机会的
,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分旱
可持续的作物生产活动,开展了东非半干旱
农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干旱、半干旱亚湿润
的一些重要湿
列入了《拉姆萨尔湿
名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的利害关系方机构还未能成功
采纳新颖且吸引人的办法来对其干旱、半干旱
亚湿润
进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木
适应干旱以及干旱
半干旱
特殊条件的其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱带的干旱、半干旱、亚湿润偏旱土
没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜发展项目”内的,是“环境基金摩洛哥东部干旱
半干旱高原生态系统参与式控制荒漠化
减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷物种类,以及适用于干旱半干旱
干旱
特定环境的其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度的生产力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半干旱干旱生态系统的生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领所开展的工作侧重于研究谷物、树木
适应干旱以及干旱
半干旱
特殊条件的其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱作物方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在干旱
发展新的农作制度
做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以及经济价值的考虑,较湿润
带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱亚湿润
的绝大多数
,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总在于最有效
使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱半干旱
的国家,制定了保护
下水的战略,因为由于城市化的迅速发展
农耕面积的扩大,人们对
下水产生了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱半干旱
的国家,制定了保护
下水的战略,因为城市化的迅速发展
农耕面积的扩大引起了对
下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在
地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响的干旱和半干旱区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱的所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一
耕作法对半旱地和半湿干地
态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续的作活动,开展了东非半干旱地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干旱、半干旱和亚湿润地区的一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人的办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品
。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱地带的干旱、半干旱、亚湿润偏旱土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内的,是“环境基金摩洛哥东部干旱和半干旱高原态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷类,以及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境的其他植
类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度的力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半干旱和干旱
态系统的
制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品
。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱热带作研究所(半干旱热带作
研究所)以及国际旱地作
方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在干旱地区发展新的农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;其中的原因是,由于
多样性以及经济价值的考虑,较湿润地带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱和亚湿润地区的绝大多数区域,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响的干旱和半干旱区域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱的所有土地。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续的作物生产活动,开展了东非半干旱地区农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、、马里、尼日尔等国干旱、半干旱和亚湿润地区的一些重要湿地列入了《拉姆萨尔湿地名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家的利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人的办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱地带的干旱、半干旱、亚湿润偏旱土地没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内的,是“环境基金东部干旱和半干旱高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有的放矢的倡议,开发非传统的谷物种类,以及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境的其他植物种类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度的生产力而且要确保农业的可持续性,同时促进适合半干旱和干旱生态系统的生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在干旱地区发展新的农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以及经济价值的考虑,较湿润地带的森林对人们的吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱和亚湿润地区的绝大多数区域,监测/评估系统的一个主要弱点是,其目的不总在于最有效地使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。