西语助手
  • 关闭
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[和动词不定式或命令式用时,置于动词之后并和动词和变位动词用时,一般置于动词之前,但书 面语言中有时也置于动词之后并和动词.任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 用,用作间接补语],她,它;,她,它;您,你

Voy a decírselo. 我去对说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 依靠自己的力量.


3.[自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,亲切地相互问好.


5. [用无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


dueña, duende, duendecillo, duendesco, duendo, dueñesco, dueño, dueño de un bar, duermevela, duerna,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式连时,置于词之后并和词连写;在和变位词连时,一般置于词之前,但在书 面语言中有时也置于词之后并和词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[在自复句中,人称变位,数与语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们依靠自己的力量.


3.[在自复句中,人称,变位数与语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [在相互句中,复数人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [在无人称句中,单数人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


dulce, dulce de bizcocho, gelatina, fruta y natillas, Dulce et decorum est pro patria mori., dulcedumbre, dulcémele, dulcemente, dulcera, dulcería, dulcero, dulcificante,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;在和变位动词连用时,一般置于动词之前,但在 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


dulzaína, dulzainero, dulzaino, dulzamara, dulzarrón, dulzor, dulzura, dulzurar, dum dum, duma,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式连时,置于词之后并和词连写;在和变位词连时,般置于词之前,但在书 面语言中有时也置于词之后并和词连写.在任何情况下,se 永远置于另个人称代词之前.]

1.[和另个人称代词 连作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[在自复句中,第三人称变位,数与致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们依靠自己的力量.


3.[在自复被句中,第三人称,变位数与被致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 场真正的、彻底的社会义革命不是夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [在相互句中,复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [在无人称句中,单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


duodécuplo, duodenal, duodenario, duodenectomía, duodenitis, duodeno, duodenocolecistostomía, duodenoyeyunostomía, duodinatrón, duomesino,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和动词式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;在和变位动词连用时,一般置于动词之前,但在书 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


duque, duquesa, dura, durabilidad, durable, duración, duraderamente, duradero, dural, duramadre,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,

用户正在搜索


duraznense, duraznero, duraznilla, duraznillo, durazno, durchgriff, dureza, durga, durillo, durísimo,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式连用时,置于后并和词连写;在和变位词连用时,一般置于前,但在书 面语言中有时也置于后并和词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复句中,词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被句中,词用第三人称,变位数与被主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


ébano, ebenáceo, ebionismo, ebionita, ébola, ebonita, eborario, ebracteado, ebracteolado, ebrancado,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式连用时,置于词之后并和词连写;在和变位词连用时,一般置于词之前,但在书 面语言有时也置于词之后并和词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人词之前.]

1.[和另一个人词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复词用第三人变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被词用第三人,变位数与被主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互词用复数第三人变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人词用单数第三人变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


ec-, ecacoate, ecada, ecalcarado, ecapacle, ecartamiento, ecarté, ecbólico, ecce homo, eccehomo,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并动词连写;位动词连用时,一般置于动词之前,但书 面语言中有时也置于动词之后并动词连写.任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用自复句中,动词用人称位,与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[自复被动句中,动词用人称,与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用相互句中,动词用复人称位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用无人称句中,动词用单人称位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecgonina, echacantos, echacorvear, echacorvería, echacuervos, echada, echadero, echadillo, echadizo, echado,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和动词不定或命用时,置于动词之后并和动词写;在和变位动词用时,一般置于动词之前,但在书 面语言中有时也置于动词之后并和动词写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


echar del trabajo, echar gravilla en, echar humo, echar la cerradera, echar los dientes, echar raíces, echar un vistazo, echar una cabezada, echar una carrera, echar una ojeada,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,