Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共健部门
状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加口人类病原体须向加
部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
部正在努力解决农村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、、质量和环境方面
,国际标准和公司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加部这方面
立法主要是《人类病原体
口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个公共
健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是部和世界
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确
社会
护、
健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任卫部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫部正在努力解决农村地区缺少
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫、质量和环境方面
,国际标准和公司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
卫
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在卫
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个公共保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫部和世界卫
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母康状
。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母康状
。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共部门
状
也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任卫部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫部正在努力解决农村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫、质量和环境方面
,国际标准和公司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
卫
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在卫
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个公共
问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫部和世界卫
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确
社会
护、
和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注共卫生。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫生团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生是
家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
共
门
状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任卫生长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫生正在努力解决农村地区缺少医生
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫生试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫生、质量和环境方面,
际标准和
司生产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委瑞拉共和
着重于为老年人制订社会福利、
和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品生产人员监督是在地方一级由检验事务
卫生检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫生
门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
生育率降低,实行了计划生育,妇女在卫生所属各机构中可以获得免费
计划生育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎生产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重一个
共
问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫生和世界卫生组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫生、社会福利、教育、金融和餐饮门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确
社会
护、
和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很
。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很
。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
保健部门
状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
部正在努力解决农村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、、质量和环境方面
,国际标准和
司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个
保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是部和世界
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫生保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任卫生部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫生部正在努力解决农村地区缺少生
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫生部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫生、质量和环境方面,国际标准和公司生产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品生产人员监督是在地方一级由检验事务部
卫生检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫生部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
生育率降低,实行了计划生育,妇女在卫生部所属各机构中以获得免费
计划生育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎生产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重一个公共保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫生部和世界卫生组织签署两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫生、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共生。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些生保健
。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
生部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任生部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大生部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
生部正在努力解决农村地区缺少医生
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大生部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、生、质量和环境方面
,国际标准和公司生产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大生部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品生产人员监督是在地方一级由检验事务部
生检查
负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和
生部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
生育率降低,实行了计划生育,妇女在生部所属各机构中可以获得免费
计划生育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎生产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重一个公共保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是生部和世界
生组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在生、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫生保团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保部门
状况也令人
。
Ejerce de ministro de Sanidad.
任卫生部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫生部正在努力解决农村地区缺少医生问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫生部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫生、质量和环境方面,国际标准和公司生产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品生产人员监督是在地方一级由检验
务部
卫生检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫生部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
生育率降低,实行了计划生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费计划生育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎生产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重一个公共保
问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫生部和世界卫生组织签署两年合作协定
优先
项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫生、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保
和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
部
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
部正在努力解决农村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制,技术、
、质量和环境方面
,
际标准和公司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大部这方面
立法主要
《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督
在地方一级由检验事务部
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个公共保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动部和世界
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离
不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公保健部门
状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
拿大进口人类病原体
拿大
部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
部正在努力解决农村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
拿大
部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、、质量和环境方面
,国际标准和公司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
拿大
部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个公
保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是部和世界
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必动员所有能够协助完成以下任务
所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。