La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用事会”。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
事会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根是
事会核可
订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和事会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿事会继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求
事会
意见,需由
事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整
申请表格,以促进
事会
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求
事会
指导,将为
事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
由秘书长根
依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定
,
事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
事会将向秘书长提供关于资
统筹
咨询意见,确保由自愿
供资
技术合作项目
具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供
文件、出席会议
旅费赠款受益人以及
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、
事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请事会继续协助在
层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7“更好地利用
事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
事会审查了63项申请,建议为25个项目赠
。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所事会核可
订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和事会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金事会继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求
事会
意见,需由
事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处甄选标准概括和分析完整
申请表格,以促进
事会
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求
事会
指导,将为
事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠以及举行
事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,
事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
事会将向秘书长提供关于资金统筹管理
咨询意见,确保由自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供
文件、出席会议
旅费赠
受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别
那些有关应改善所资助项目
地域均衡、
事会在筹
方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请事会继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根的是
核可的订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求的意见,需由
下届
议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘根
甄选标准概括
分析完整的申请表格,以促进
的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求的指导,将为
下届
议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行年度
议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘长根
依照《联合国财务条例
细则》及其他有关规定管理,
提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
将向秘
长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率
效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
成员魏斯·布罗德特先生出席了
议,介绍了可提供的文件、出席
议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度
议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人
组织出席工作组的年度
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根的是董事会核可的订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求董事会的意见,需由董事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整的申请
,
促进董事会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求董事会的指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度会议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根的是董事会核可的订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执这些建议采取的
动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执征求董事会的意见,
由董事会下届会议进
审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促进董事会的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执也
征求董事会的指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根的是董事会核可的订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处董事会为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求董事会的意见,需由董事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括
完整的申请表格,以促进董事会的
作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求董事会的指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根依照《联合国财务条例
细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供的文件、出席会议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
作
请董事会继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度会议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人
织出席
作
的年度会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根是
会核可
订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和会为执行这些建议采取
行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基会继续就如何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求
会
意见,需由
会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整
申请表格,以促进
会
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求
会
指导,将为
会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基由秘书长根
依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定
,
会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
会将向秘书长提供关于资
统筹
咨询意见,确保由自愿基
供资
技术合作项目
具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供
文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、
会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请会继续协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根是董事会核可
订正费用计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执行这些建议采取行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继何深化合作
问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议执行需要征求董事会
意见,需由董事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整
申请表格,以促进董事会
工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求董事会
指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董事会年度会议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,董事会提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金筹管理
咨询意见,确保由自愿基金供资
技术合作项目
管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供文件、出席会议
旅费赠款受益人以及基金
财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目
地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案
建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继协助在基层执行
、直接援助当代形式奴隶制受害者
项目,并考虑到各届年度会议
专题焦点,促使尽可能多
国家
个人和组织出席工作组
年度会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
审查了63项申请,建议为25个项目赠款。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根的是
核可的订正费
计划。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和为执行这些建议采取的行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金继续就如何深化合作的问题开展讨论。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
由于此建议的执行需要征求的意见,需由
下届
议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促进
的工作。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议的执行也需要征求的指导,将为
下届
议编写一份背景文件。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将于支付旅费赠款以及举行
年度
议。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金由秘书长根依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管理,
提供咨询意见。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
将向秘书长提供关于资金统筹管理的咨询意见,确保由自愿基金供资的技术合作项目的管理具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
成员魏斯·布罗德特先生出席了
议,介绍了可提供的文件、出席
议的旅费赠款受益人以及基金的财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中的一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目的域均衡、
在筹款方面应发挥较积极作
、以及多年筹资提案的建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请继续协助在基层执行的、直接援助当代形式奴隶制受害者的项目,并考虑到各届年度
议的专题焦点,促使尽可能多的国家的个人和组织出席工作组的年度
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。